Общесемитский корневой словарь

Корневые ячейки и связи между корнями

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Курсы иврита по ЗУМу по методике Марка Хараха

Главная Статьи ܟܬܒ كتب כתב - Императив в арамейских диалектах
Главная Статьи ܟܬܒ كتب כתב - Императив в арамейских диалектах

ܟܬܒ كتب כתב - Императив в арамейских диалектах

Индекс материала
ܟܬܒ كتب כתב
Похожие слова в несемитских языках
Глаголы כתב КТАВ в арамейских диалектах
Глаголы כתב КАТЭВ в арамейских диалектах
Глаголы АХТЭВ в арамейских диалектах
Глаголы ИТПЕЭЛЬ в арамейских диалектах
Глаголы ИТПААЛЬ и ИТАФЪЭЛЬ в арамейских диалектах
Причастия в арамейских диалектах
Инфинитив в арамейских диалектах
Императив в арамейских диалектах
Все страницы

 

 

Императив (повелительное наклонение)

 

Библейский

Таргум, мидраши

Сирийский

Талмуд (вавилонск . )

ктув כתוב

ктуви כתובי

ктуву כתובו

ктува כתובה

ктув כתוב

ктуви כתובי

ктуву כתובו

ктува כתובא

Ъавэд עביד

Ъавиди עבידי

Ъавиду עבידו

Ъавида עבידה

мънаЪ עביד

мънаЪи עבידי

мънаЪу עבידו

мънаЪа עבידה

ктув ܟܬܘܒ

ктув ܟܬܘܒ

ктовун ܟܬܘܒܘܢ

ктову ܟܬܘܒܘ

ктовэн ܟܬܘܒܢ

ктов כתוב

ктови כתובי

ктову כתבו

ктовин כתבין

פעל пэаль

ед.ч., м.

ед.ч., ж.

мн.ч., м.

мн.ч., ж.

ед.ч., м.

ед.ч., ж.

мн.ч., м.

мн.ч., ж.

ед.ч., м.

ед.ч., ж.

мн.ч., м.

мн.ч., ж.

 

катэв כתב

кативи כתיבי

кативу כתיבו

катива כתיבה

 

катэв כתב

кативи כתיבי

кативу כתיבו

катива כתיבא

 

катэв ܟܬܒ

катэви ܟܬܒܝ

катэвун ܟܬܒܘܢ

катэвэн ܟܬܒܢ

 

катэв כתיב

кативи כתיבי

кативу כתיבו

кативин כתיבון

פעל паэль

ед.ч., м.

ед.ч., ж.

мн.ч., м.

мн.ч., ж.

 

hахтэв הכתב

ахтэв אכתב

hахтиви הכתיבי

hахтиву הכתיבו

hахтива הכתיבה

 

ахтэв אכתב

 

ахтиви אכתיבי

ахтиву אכתיבו

ахтива אכתיבה

 

ахтэв ܐܟܬܒ

 

ахтиви ܐܟܬܝܒܝ

ахтивун ܐܟܬܝܒܘܢ

ахтиван ܐܟܬܝܒܢ

 

ахтэв אכתב

 

ахтиви אכתיבי

ахтиву אכתיבו

ахтивин אכתיבין

אפעל афъэль

ед.ч., м.

 

ед.ч., ж.

мн.ч., м.

мн.ч., ж.

 

Обратите внимание:

В сирийском диалекте – в ПЭАЛе совпадают формы мужского и женского рода единственного числа; в ПАЭЛе форма женского рода звучит катэви (вместо предполагаемого кативи), аналогично во множественном числе.

В диалекте Вавилонского Талмуда – в ПЭАЛе форма женского рода множественного числа ктовин כתובין .

 

Также смотрите:

Арамейские глаголы в сравнительных таблицах (путеводитель)


Материал будет дополнен



библейский

мидраши

таргум

сирийский

вавилонский

глагол

(лэ)михтав

(ל)מכתב

михтов

מכתוב

михтэва

מכתבא

михтав

מכתב

мэхтав

ܡܟܬܒ

михтав

מיכתב

пэаль פעל

(лэ)катава

(ל)כתבה

мэхатава

מכתבה

катава

כתבא

мэхаттаву

ܡܟܬܒܘ

катовэ

כתובי

паэль פעל

(лэ)hахтава

(ל)הכתבה

ахтава

אכתבה

махтава

מכתבא

ахтава

אכתבא

махтаву

ܡܟܬܒܘ

ахтовэ

אכתובי

афъэль אפעל

(лэ)hитхэтава

(ל)התכתבה

миткэтава

מתכתבא

иткэтава

אתכתבא

мэткэтаву

ܡܬܟܬܒܘ

миткэтовэ

מתכתובי

итпээль אתפעל

(лэ)hиткатава

(ל)התכתבה

hиткатвут

התכתבות

миткатава

מתכתבא

иткатава

אתכתבא

мэткаттаву

ܡܬܟܬܒܘ

миткатовэ

מתכתובי

итпааль אתפעל

митахтава

מתכתבא

иткэтава

אתכתבא

мэтткэтаву

ܡܬܟܬܒܘ

митахтовэ

מתכתובי

итпэаль אתפעל



Обновлено 05.02.2022 18:27  

Комментарии   

 
#1 Дарья 30.07.2016 20:31
ксива. 1. жарг., тюрем. записка, письмо, нелегально передаваемые из камеры в камеру, из лагеря в лагерь, из тюрьмы на волю и наоборот. 2. крим. жарг. фальшивый, поддельный документ (Викисловарь)
 

You have no rights to post comments



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!