Общесемитский корневой словарь

Корневые ячейки и связи между корнями

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Главная Статьи Видеоматериалы для изучающих иврит на продвинутом уровне
Главная Статьи Видеоматериалы для изучающих иврит на продвинутом уровне

Видеоматериалы для изучающих иврит на продвинутом уровне

Ниже представлены материалы для изучающих иврит на продвинутом уровне.


 

Также смотрите каталог для начинающих, для изучающих на среднем уровнеа также каталоги учебных новостей, анекдотов; разговорник, поэзиятэилим (псалмы),  поэзии и прозы, названия растений,

 

 

Предлоги

1011. Предлог "аль" в значении "следует, требуется, надлежит"

1070. Как правильно на иврите: "бэ-ма" или "ба-мэ" (в чём; чем)


Глаголы


1058. Все биньяны и основные мишкали на примере одного корня

607. Особенность глаголов в будущем времени. Секреты разговорного иврита

689. Будущее время – базовое упражнение по развитию навыков

690. Я не знаю почему 1-я буква корня «нун» в глаголах иногда выпадает

699. Построение фразы типа «Он хочет, чтобы я пришел»

994. Частица "шэ-" в значении "пусть"

668. Повелительное наклонение с отрицанием - в современном иврите. Для стеснительных

802. Будущее время глагола "яхоль" (может)

Временные основы глагола в иврите ТАНАХА. Рассказывает Й. Лемельман; продолжение: глаголы с особенностями

896. Глаголы по теме поедания пищи

992. Как сказать: "я буду курицу"? (на ошибках учимся)

1066. Как сказать "она будет хорошей ученицей; мы будем рады"


Глаголы ПААЛЬ

1110. Неопределенная форма глаголов ПААЛЬ типа "лишон"

688. Будущее время односложных глаголов (типа «лакум»). Для стеснительных

875. Учебный текст с односложными глаголами в будущем времени

649. «Классическая форма» повелительного наклонения односложных глаголов

650. Примеры повелительного наклонения односложных глаголов

938. Диалог с односложными глаголами в повелительном наклонении

696. Классическая форма повелительного наклонения глаголов типа «лашэвэт»

718. Будущее время глаголов ПААЛЬ (основная подгруппа)

722. Будущее время глаголов-исключений ПААЛЬ, типа йильмад

789. Будущее время глаголов ПААЛЬ с 1-й буквой корня ה

794. Будущее время глаголов ПААЛЬ с 1-й буквой корня ח

800. Будущее время глаголов ПААЛЬ с 1-й буквой корня ע

810. Будущее время глаголов типа "охаль"

949. Будущее время глаголов ПААЛЬ со 2-й гортанной (алеф, аин, hей, хет)

966. Диалог с глаголами ПААЛЬ буд. вр., 2-я буква гортанная

951. Будущее время глаголов ПААЛЬ с 3-й гортанной (алеф, аин, хэт)

1138. Будущее время глаголов типа "конэ"

 

1073. Будущее время глаголов типа "лашэвэт" לשבת

1080. "Выйдем со двора" – диалог с глаголами типа "лашэвэт" в буд. времени

1079. Будущее время глагола "латэт" (дать, давать) לתת

1075. Будущее время глаголов типа "лагаат" לגעת


Глаголы НИФЪАЛЬ

1091. Глаголы НИФЪАЛЬ с последней буквой корня аин и алеф в наст. времени

1092. Учебный текст с глаголами НИФЪАЛЬ, с последней буквой корня аин и алеф, наст. время

1093. Неопределенная форма глаголов НИФЪАЛЬ с последней буквой корня аин и алеф

1094. Глаголы НИФЪАЛЬ с последней буквой корня ע и א, в прош. времени

977. Глаголы НИФЪАЛЬ с последней буквой hэй, настоящее время

989. Прош. время глаголов типа "никна". Учебный диалог

895. О словах "нэhэнэ, тэhэну, лэhэнот"

985. Будущее время глаголов НИФЪАЛЬ (основная подгруппа)

1106. Глагол "нээзар"(пользуется)


Глаголы ПУАЛЬ

595. Глаголы פועל ПУАЛЬ прошедшего времени, 3-е лицо


Глаголы ПИЭЛЬ

612. Глаголы типа мэсовэв מסובב. Настоящее время

613. Неопределённая форма глаголов типа лэсовэв

658. Текст с глаголами типа «мэсовэв»

653. Глаголы типа «совэв» סובב в прошедшем времени

665. Повелительное наклонение глаголов типа «мэдабэр». Для стеснительных

674. Повелительное наклонение глаголов типа «мэнакэ». Для стеснительных

618. Почему в новостях говорят сэрав, а не сирэв «отказался»

703. Повелительное наклонение глаголов ПИЭЛЬ (основная подгруппа) в иврите высокого стиля

623. Как запомнить, что слово «мэтапэль» используется с предлогом «бэ»…

942. Особенность произношения глаголов типа "совэв" разговорном иврите


Биньян hИФЪИЛЬ

831. Будущее время глаголов hИФЪИЛЬ (основная подгруппа). Для стеснительных

842. Будущее время глаголов hИФЪИЛЬ типа "мэвин" - для стеснительных

843. Будущее время глаголов hИФЪИЛЬ типа "магиа" (с выпадающей 1-й буквой корня)

854. Глаголы типа "мэгэн" (hИФЪИЛЬ без буквы йуд)

Биньян hУФЪАЛЬ

1114. hУФЪАЛЬ в настоящем времени (глагол, причастие, прилагательное)

1116. Глаголы hУФЪАЛЬ, прошедшее время

 

Прилагательные и наречия

936. Прилагательные типа "маспэкэт"

1059. Смихут с первым словом-прилагательным


Правописание

1097. Особенность глаголов с последней буквой корня тав в прош. времени


Словообразование, мишкаль

714. Мишкаль существительных типа «хохма»

847. Мишкаль "инструмент, устройство" – слова типа "махшэв"

849. Слова типа "мишмэрэт; мадпэсэт" – мишкаль "инструмент, устройство "

853. Мишкаль (схема существительного) типа "матос"

856. Множественное число и "смихут" существительных типа "матос"

857. Мишкаль типа "масок", множественное число и смихут

879. Мишкаль существительных типа "сисма-сисмаот" – с буквой алеф в окончании

880. Мишкаль существительных типа "ташлум"

925. Мишкаль (схема) слов типа "дэа"

1021. Схема образования существительных типа "даат, шэвэт, цэт"

1051. Мишкаль существительных действия от глаголов НИФЪАЛЬ

1065. Второй "мишкаль болезней"

1068. Мишкаль типа "потхан" (схема "устройство")

1089. Мишкаль "профессия" типа "катав-катэвэт"


 

Существительные-исключения

596. Бывают ли в иврите существительные, которые одновременно и мужского, и женского рода?

456. ночь לילה;

601. Существительные женского рода без окончания, во множ. числе с окончанием "им".

605. Существительные жен. рода с окончанием «им» во мн. числе (исключения)

1014. Слова-исключения с окончанием "ин"


 

Работа с текстами продвинутого уровня и высокого стиля


731. Почему в иврите высокого стиля говорят не «в доме Михаэля», а «в его доме Михаэля»?

 

803. Чем различаются слова "бли" и "лэло" בלי, ללא?

804. Поговорим о слове "бильти"

833. Как правильно: "эсрим вэ-штаим" или "эсрим у-штаим" (обычная речь и высокий стиль)

865. О словах "ешно, ешна, ешнам, ешнан"

991. Что такое "hа-ядата"? (артикль с глаголом)

992. Как сказать: "я буду курицу"? (на ошибках учимся)

1037. Города - учебный текст

1043. Минни отказывается от предвыборной гонки из-за отсутствия лежачих мест в Кнессете

1069. Благодаря Минни (hодот лэ-мини) - учебный текст

1132. Пословица об ученике

1139. Философские изречения на древнем иврите


Пословицы и поговорки Нехемии Райхмана (рассказывает Йорам Лемельман):

1, 23, 4, 67, 8, 9, 10,

 

Иврит ТАНАХа, религиозная литература

525. Разбираем первую фразу недельной главы «Лех леха»

550. Переводим псалом №42 на русский язык

624. Тэилим (прославления, псалмы), №23

510. Разбираем поговорку на иврите: הלך הזרזיר אצל העורב

568. Изречение из «Пиркей Авот» הַיּוֹם קָצֵר וְהַמְּלָאכָה מְרֻבָּה...

569. Арамейская поговорка לחכימא ברמיזא

574. Смысловое значение имени Давид

575. Переводим «Песнь песней» (начало 1-й главы)

590. Разбираем благодарственную молитву модэ ани מודה אני

686. Особенности и красота древнего иврита

629. Переводим начало 3-й главы из «Обращения к обществу» (Коhэлет; Экклезиаст)

687. Тэилим 137 תהילים, קל"ז

713. Читаем пророка Йешаягу, начало 40-й главы

726. Кадиш скорбящего - древняя молитва с текстом на арамейском и иврите

801. Глаголы "ПАЭЛЬ" (слова временного состояния) - в древнем иврите

826. Пасхальная песня "Хад гадья"

Пасхальная песня "Дай-даену" ("Нам хватило бы"). די-דיינו

1000. Талмуд о выращивании коз и овец в Эрец Исраэль

1030. "Купи себе друга" (из высказываний еврейских мудрецов)

1064. Разбираем строки из "Шомэр Исраэль"

1100. Пословица из древнего иврита: Лучше имя, чем хорошее масло

1101. Пословица на арамейском "Закон царства – закон"


Поэзия на видеоканале



Читаем вывески и объявления

559. Читаем вывески на улице Жаботинского в Кирьят-Малахи

679. Примеры объявлений о пропаже\находке - на иврите

680. Надпись на входе в отделение гастроскопии - на иврите и русском

681. Надпись на служебном помещении рынка в Ашкелоне


Читайте и слушайте анекдоты на иврите;

 


Служба "вопросы-ответы"

 

482. Что такое бэ-эмца באמצע

488. Как сказать на иврите «Я извлекла из этого урок»

603. Почему мы говорим "аль тигнов" «не воруй», а в языке Торы звучит "ло тигнов"

676. Поговорим о слове hолэх הולך

671. Почему в древних текстах «солнце» шАмэш, а не шЭмэш

663. Можно ли использовать слово "еш" вместо слова "царих"?

664. Что такое «капара алэхэм» כפרה עליכם

606. Что такое "эйн бэая" אין בעיה

707. Что означает «аль hа-паним» על הפנים

708. Выражение "он мне понравился" «hу маца хэн бэ-эйнай»

621. Переводим фразу из трудового соглашения

622. Кто такой «чиновник-бородавочник»?

782. Какая связь между "дизайном, оформлением" и "грустью" (один и тот же корень)?

827. Поговорим о слове "митнахэль"

976. Что такое "тартэй машма"

978. Что такое "машу" на иврите

1105. Как сказать "рынки, базары"

1113. Почему иногда говорят: "ходэш ямим", "шавуа ямим"

1115. Что такое "факус"


Разговорный иврит, сленг, заимствования

988. Поговорим о стилистике в иврите

890. Как сказать "друг с другом", "друг другу"

881. Арабские слова в ивритском сленге, учебный диалог

979. Как "пукнуть" на иврите

981. Будем осторожны со словом "дафак"

997. Что такое "орва парах" ("ворона упорхнула")

998. Что такое "абусдинак"

1015. Фразы при расставании – на иврите (продолжение)

1035. Различия в произношении слов в классическом и современном иврите

1082. Как сказать: "обманывает; обман"

1083. Как сказать: "мы несём апельсин с базара"

1086. Глагол "мэфаргэн"

1099. Кто такой "шуфуни"


Смысловые различия слов

474. בא לי и מתחשק לי "мне хочется";
475. חשק и רצון "желание";

527. Ошибки перевода. Кто такие «хорошие арабы»?

584. Секреты иврита. Особенности глаголов «бояться» (корень פחד)

614. Секрет использования слова בלי бли «без» в обычной речи

616. Как сказать на иврите «так» - «ках» или «каха»?

617. Как на иврите сказать «там, туда, оттуда; здесь, сюда, отсюда»?

700. Как сказать «река; ручей»

Иврит для любознательных

980. "Нун" в названиях рыб и подводных обитателей

965. Европейские имена семитского происхождения

 

983. Почтовый адрес на иврите

 

Эти материалы еще распределены в разделах каталога (служебная информация)

Чёрный юмор, как средство в борьбе с депрессией

Обновлено 11.08.2020 12:04  

Добавить комментарий




Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!