Общесемитский корневой словарь

Корневые ячейки и связи между корнями

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Курсы иврита по ЗУМу по методике Марка Хараха

Главная Статьи Каталог видеоматериалов по ивриту: от 1501 до 1750 - видео 1601-1650
Главная Статьи Каталог видеоматериалов по ивриту: от 1501 до 1750 - видео 1601-1650

Каталог видеоматериалов по ивриту: от 1501 до 1750 - видео 1601-1650

Индекс материала
Каталог видеоматериалов по ивриту: от 1501 до 1750
видео 1551-1600
видео 1601-1650
1651-1700
1701-1750
Все страницы

Мальва лесная, или Просвирник лесной. на иврите ХУБЕЙЗА חוביזה

1601. Слово ЛАМРОТ на иврите "вопреки; несмотря на...". Изучающим иврит на среднем уровне

1602. Английские слова в ивритском сленге. ДЕЙТ - свидание-знакомство, ЛУК - внешний вид

Лук неаполитанский. На иврите: шум мэшулаш. Растения Земли Израиля, Эрец Исраэль שום משולש

1603. Как сказать на иврите "к моему сожалению; к нашему сожалению". ЛЭ-ЦААРИ, ЛЭ-ЦААРЭНУ

1604. Йеhуда hа-Леви "Моё сердце на Востоке". Древнееврейская поэзия

Морея голубоглазковая. На иврите: ирис мацуй אירוס מצוי

1605. КОЛЬ ТУВ, по смыслу "Всех благ", устойчивое словосочетание на иврите. Не путать с А-КОЛЬ ТОВ

Цикламен (на иврите: ракЭфэт) и лён пушистый (пишта сэира) - весенние цветы Израиля רקפת ופשתה שעירה

Тропа с орхидеями, на иврите: швиль им сахлэвим שביל עם סחלבים

1606. Секрет звучания и написания глаголов ПИЭЛЬ с корнем из 4 букв. Изучаем иврит с пониманием

паршанитЭну "наша комментатор" объясняет причину ОМЭС-ХОМ КИЦОНИ "экстремальной жары" на иврите

Горчица полевая; сурепка средиземноморская. На иврите: хардаль а-садэ. חרדל השדה

1607. Слово ЗЭ "это" с предлогами и служебными словами. Изучаем иврит просто, доступно, понятно

Мак, в Израиле на обочине. На иврите: пЭрэг. Не путать с анемонами (КАЛАНИЙОТ) פרג

1608. Как правильно произнести: МАГИА или МЭГИА? "приезжает, прибывает" на иврите

Бездымное уничтожение квасного (хамеца) бэур-хамэц лэло ашан ביעור חמץ ללא עשן

1609. Сравнение однокоренных глаголов ПААЛЬ и hИФЪИЛЬ. Логическая связь глаголов в иврите

Ливень, на иврите: гЭшэм шотЭф "моющий дождь" גשם שוטף

Подружки (кошка и коза) на прогулке. На иврите: хавэрот (хатула вэ-эз) бэ-тийуль

1610. Как сказать на иврите: Мы пишем другу. Предлог ЛЭ- - кому? куда? Образование дательного падежа

1611. Секрет: Как сказать на иврите: "я умею". ЙОДЭА, ЙОДААТ "умею; знаю", ЙОДЪИМ "умеем; знаем"

Стихотворение Светланы Галкиной "Поговорить", и авторский перевод на иврит

Анакамптис пирамидальный в Израиле. На иврите: бэн-сахлев црифи בן סחלב צריפי

1612. Корневая цепочка НАШАВ "дуновение, выдыхание, дыхание". Похожие корни бывают похожи по смыслу

Алоэ настоящее, на иврите: АЛОВЭРА אלוורה

Буквенная ячейка Далет-Бет - исконные значения корней в иврите. Рассказывает Йорам Лемельман

Главная синагога Буковины, на иврите бэт-а-кнэсэт а-раши шэль буковина בית הכנסת הראשי של בוקובינה

Буквенная ячейка Заин-Бет - исконное значение в древнем иврите. Теория Йорама Лемельмана

Плантация садового лютика в Израиле. Лютик на иврите НУРИТ נורית

Буквенная ячейка Бет-Заин в древнем иврите. Йорам Лемельман раскрывает смысл букв в иврите

Златоцвет увенчанный, хризантема салатная. На иврите ХАРЦИТ АТУРА חרצית עטורה

В парке посёлка Телем, Иудея, Израиль בפארק של המושב תלם ביהודה, ישראל

1613. Как сказать на иврите: позади меня; позади него, за её спиной. Слово МЭАХОРЭЙ-

Кошка переносит котёнка. На иврите: хатула маавира хатальтуль חתולה מעבירה חתלתול

Главный раввин Израиля объясняет министру, как обусловить бюджетные поступления. 23.04.2023

1614. Как сказать на иврите: насчёт меня; касательно его, по поводу нас. Слово ЛЭГАБЭЙ-

1615. Как сказать на иврите: под нами, под ним, подо мной. ТАХТАЙ, ТАХТАВ, ТАХТЭНУ

Розмарин. На иврите: розмарин רוזמרין

Нашла рулон вкусной туалетной бумаги, и ела с аппетитом מצאה גליל נייר טואלט טעים ואכלה בתיאבון

1616. Глагол НИТАН "был дан" (нифъаль) в прошедшем времени. Сравнение с НАТАН "он дал" (пааль)

Ладанник шалфеелистный. На иврите: лОтэм марвани לוטם מרווני

Веганские макароны. В израильском ресторане названы: пАста тивъонит פסטה טבעונית

В этом здании в Черновцах в 1908 году прошла 1-я Международная конференция по культуре на языке идиш

1617. Словосочетания со словом ХАЛАВ "молоко". Смихут в иврите, связка, сопряжение. Прилагательные

1618. Чем отличаются на иврите: шоколад-халав и шоколад халави, кцицат-басар и кцица басарит

Лаванда. На иврите: лавандер, заимствование из латинского לבנדר

1619. Как сказать на иврите: "Собачий вальс". Примеры построения смихута

1620. Словосочетания (смихут) со словом ХАНУТ "магазин" на иврите

1621. Смихут со словом ХАИМ "жизнь" на иврите. Словосочетания

1622. Секрет: как сказать на иврите "приехать на работу". Различие между глаголами НОСЭА и МАГИА

1623. Сколько СМИХУТов в иврите? Сколько нужно знать СМИХУТов для общения на иврите?

1624. Что означает название АТО "Маген ва-хэц" на иврите (щит и стрела)

1625. Корневая цепочка ХПР "копание; земля". Слова с похожими корнями часто бывают связаны по смыслу

Австралийский Каллистемон (или Краснотычиночник) в Израиле קליסטמון

1626. Мелочь первой израильской валюты. Что такое МАОТ ("мелкие деньги" на иврите)

Шалфей, на иврите МАРВА מרווה

Ладанник критский, на иврите: ЛОТЭМ САИР, לוטם שעיר

Белый ирис, на иврите: ИРУС ЛАВАН אירוס לבן

1627. Существительные действия типа ТИСА, от односложных глаголов. Словообразование в иврите

Суп-пюре из цветной капусты, на иврите: мърак крэм крувит מרק-קרם כרובית

1628. Секрет: как на иврите "эта книга" :ЗЭ СЭФЕР или hА-СЭФЭР hА-ЗЭ?

Листья дуба на завтрак; на иврите: алэй эц-алон лэ-арухат-бОкер עלי עץ אלון לארוחת בוקר

1629. Как сказать "для" на иврите: ЛЭ- или БИШВИЛЬ? Как сказать "для меня": БИШВИЛИ или ЛИ?

Белая шелковица (на иврите: тут-эц лаван) в Израиле תות עץ לבן בישראל

1630. Окончание УТ у слова единственном числе – слышим УЙОТ во множественном числе. Учим иврит

1631. Как сказать "эта пицца" на иврите? hа-пица hа-зот? hа-зо? hа-зоти? Стилистические особенности

Таиландское блюдо (кушанье), на иврите: тавшиль таиланди תבשיל תאילנדי

Вегетарианский свекольный суп-кубе. Кубе фаршированные "торпедки", традиционное курдское блюдо

Карпобротус, на разговорном иврите: ОhЭЛЬ А-ЭЦБАОТ, дословно" палатка пальцев" אוהל האצבעות

1632. Корневая цепочка БРК "молния; сияние". Интересное явление в иврите

Миндальное дерево (на иврите: ЭЦ-ШАКЭД или ШКЭДИЯ), плоды миндаля ШКЭДИМ

1633. Корневая цепочка НУР-НАЗАЛЬ "свечение-течение". Интересное явления в иврите

Мошенница из "битахон-банк" не учла наличие страховки "ат бат-зона", грубо, иврит: "ты сукина дочь"

1634. Почему говорят: мИ-хуц ла-арэц, а не мЭ-хуц ла-арэц?

1635. Корневая цепочка БhР "светлый". Интересное явление в иврите. Смысловые связи корней

Мёртвое море (на иврите ЯМ hА-МЭЛАХ), дословно: "море соли" ים המלח

1636. Корневая цепочка ЙhВ "давать". Явление похожих корней в иврите

Пробка (на иврите: ПКАК) в Ашкелоне, въезд со стороны кладбища

1637. Предлоги из словосочетаний, типа: МИ-ТАХАТ ЛА-, МИ-ХУЦ ЛА-, МЭ-ЭВЭР ЛА-, МИ-САВИВ ЛА-

1638. Секрет: почему пишут букву Аин словах ЦЭВА, ТЭВА, СЭЛА, ШЭКА? Изучаем иврит понятно, легко

"Дымный" гриб после взрыва, около Кирьят Гата פטריית עשן אחרי הפיצוץ, ליד קרית גת

1639. Корневая цепочка ХАМ "тёплый; тепло". Явление похожих корней в иврите

1640. Секрет: почему пишут Аин в словах ШОМААТ, ЦОВААТ, ТААМ. Простое понятное правило

Абрикос; абрикосы, на иврите: мИшмэш משמש

Пассифлора, на иврите: ПАСИФЛОРА или ШЭОНИТ (от слова ШАОН "часы") פסיפלורה, שעונית

1641. Кто такой САР в древнем иврите. Разбираем строку из Мэгилат Эха (Плач Иеремии)

Слива вишневидная, красная алыча; на иврите: шазиф дувдэвани שזיף דובדבני

1642. Древнееврейская поэзия. Берехйя hа-Накдан "Благословен Оплот наш" БАРУХ ЦУРЭНУ

1643. Существительные действия от глаголов ПААЛЬ (основная схема). Логика словообразования в иврите

1644. Существительные действия от глаголов ПААЛЬ (ЙРЛМН). Понимаем, как читается слово

1645-2. Разбираем текст басни Йосефа Ибн-Забарры "Лев и лис", 12-й век. Изучаем древний иврит

1645-1. Басня "Лев и лис", автор: Йосеф Ибн Забарра, 12-й век. Слушаем текст на древнем иврите

1646. Как сказать "я дОма" на иврите: ани ба-байта? ани hабайта? ани-ба-байт?

Гранат. на иврите: римОн רימון

Салаты в израильском стиле салАтим бэ-сигнОн йисраэлИ סלטים בסגנון ישראלי

Пролеска гиацинтовидная, scilla hyacinthoides, на иврите: бэн-хацав якинтони בן-חצב יקינתוני

1647. Существительные от действия от глаголов ПААЛЬ, с последней буквой корня hЭЙ

Желтая слива, на иврите: шазиф цаhов שזיף צהוב

1648. Какую букву писать Алеф, Айн или hэй в глаголах маца, цава, кана

Сладкий съедобный букет. На иврите: зэр маток ахиль זר מתוק אכיל

1649. Как написать "наш учитель" на иврите, одним словом. Избавляемся от популярной ошибки

1650. Мишкаль типа МААСЭ, от ПААЛЬ. 3-я буква корня hЭЙ, 1-я буква корня Аин\Алеф/Хэт, приставка МА



Обновлено 14.02.2024 11:56  

You have no rights to post comments



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!