Общесемитский корневой словарь

Корневые ячейки и связи между корнями

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Главная Статьи Каталог видеоматериалов по ивриту: от 501 до 1000
Главная Статьи Каталог видеоматериалов по ивриту: от 501 до 1000

Каталог видеоматериалов по ивриту: от 501 до 1000

Индекс материала
Каталог видеоматериалов по ивриту: от 501 до 1000
Видео 551-600
видео 601-650
видео 651-700
видео 701-750
видео 751-800
видео 801-850
видео 851-900
Все страницы

При необходимости воспользуйтесь объяснением по нахождению материалов, а также отдельными каталогами для начального, среднего и продвинутого уровней, а также каталогами учебных новостей, анекдотов.

 

Также смотрите Каталог видеоматериалов по ивриту 1-500.

 

501. Значения глагола חוזר хозэр, в зависимости от предлога

502. Как сказать "желает"

503. Как сказать "жалеть"

504. Глаголы hИФЪИЛЬ с 1-й буквой корня א, ע в прошедшем времени

505. Глаголы hИФЪИЛЬ с 1-й буквой корня ח в прошедшем времени

506. Можно ли использовать слово דובר в значении "говорит"

507. Глагол «быть» להיות в прошедшем времени

508. Анекдотичная история о беременной пассажирке

509. Глагол "дать, давать" לתת в прошедшем времени

510. Разбираем поговорку на иврите: הלך הזרזיר אצל העורב

511. Как сказать на иврите "собирается (что-то сделать), намеревается"

512. Как сказать "заботится"

513. Различие между словами שמח самэах и צוחק цохэк

514. Как сказать: в следующем году; на следующей неделе и т. д.

515. Прилагательные типа גדול гадоль

516. Я таки да вам объясню: как на иврите «таки да» …

517. Анекдот о звонке директору цирка – на лёгком иврите

518. Как сказать "записывает; записать"

519. Как сказать "заканчивает; кончает"

520. Как сказать "закрывает"

521. Как сказать "я знаю его; я знаком с ним"

522. Учебный анекдот о попытке знакомства на улице

523. Учебный анекдот про ученика и учителя

524. Учебный анекдот о «плохом самочувствии»

525. Разбираем первую фразу недельной главы «Лех леха»

526. Учебный анекдот о «прямом угле»

527. Ошибки перевода. Кто такие «хорошие арабы»?

528. Учебная новость. Израиль переходит на зимнее время

Новости от министерства финансов Израиля

איך משרד האוצר עובד עלינו

529. Учебные новости, 9 хешвана 5778 года

530. Глаголы פיעל с последней буквой корня ה, прош. время, 3 лицо

531. «Путаю слова – роца, раца, рацу – хотела, бежала…»

532. Глаголы פיעל с последней буквой корня ה, прошедшее время, 1-2 лицо

533. Поговорка המתפלל על חברו נענה תחילה

534. Новость на иврите: Женщины Саудовской Аравии получают права (водительские)

535. Учебная новость: Премьер-министр в Ливане ушел в отставку

536. Что такое זאת אומרת

537. Заголовки новостей на иврите от 18 хешвана 5778 года

538. Новости США на легком иврите, от 19 хешвана 5778 года (08.11.2017)

539. Глаголы הפעיל с "выпадающей" 2-й буквой корня, прошедшее время 3 лицо

540. Больные раком дети отправляются на отдых из Израиля в Турцию

541. Израиль предложил помощь Ирану 14/11/2017

542. Картина Да Винчи продана по рекордно высокой цене

543. Индекс потребительских цен в Израиле за октябрь 2017 года

Учите арамейский язык на канале «Арамейский язык – для всех»

544. Глаголы הפעיל с «выпадающей» 2-й буквой корня, прошедшее время, 1-2 лицо

545. Учебный текст с глаголами типа הבין, הכין

546. Начальник генштаба израильской армии дал интервью саудовской газете

547. Королева Англии празднует 70-летие супружеской жизни

548. Глаголы типа «макир» – для стеснительных

549. Неопределённая форма глаголов типа «лэhакир»

550. Переводим псалом №42 на русский язык


 

 

551. Тонкости перевода на иврит. "Помогаем раздеться"

552. Неопределённая форма глаголов типа להבין

553. Важный совет: научиться распознавать глаголы הפעיל и легко образовывать неопределённую форму

554. Секрет глаголов 1-2 лица прошедшего времени

555. Глаголы типа הוריד – 3 лицо, прошедшее время

556. Глаголы типа הורדתי – 1-2 лицо, прошедшее время

557. Произносим О как О, не как А. Говорим на иврите почти без акцента

558. В чем разница между словами מצלצל и מתקשר "звонит"

559. Читаем вывески на улице Жаботинского в Кирьят-Малахи

560. Забастовки в Израиле, 30.11.2017

561. В Израиле дорожает бензин, 30.11.2017

562. Анекдот о соседях (черный юмор)

563. «Необычные» слова: חייב, שייך, קיים

564. Глаголы типа נכנס – для стеснительных - 1-2 лицо, прошедшее время

565. (без звука) Анекдот про оценку за контрольную

565. (со звуком) Анекдот про оценку за контрольную

566. Анекдот о порошке против слонов - на иврите

567. «Вітання на івриті» (урок на українській мові)

568. Изречение из «Пиркей Авот» הַיּוֹם קָצֵר וְהַמְּלָאכָה מְרֻבָּה...

569. Арамейская поговорка לחכימא ברמיזא

570. Глаголы типа נכנס – для стеснительных - 3-е лицо, прошедшее время

571. «Путаю слова – хайити, hайити – я жила, я была…»

572. Анекдот о предлогах в иврите

573. Рекомендация: писать ли букву йуд в неопределенной форме глаголов ПААЛЬ, и в других случаях

574. Смысловое значение имени Давид

575. Переводим «Песнь песней» (начало 1-й главы)

576. О слове לטלפן "телефонировать"

577. Настоящее время глаголов hИФЪИЛЬ с последней буквой корня ה

578. Неопределённая форма глаголов биньяна hИФЪИЛЬ с последней буквой корня ה

579. Существительное действия, образованное от глаголов hИФЪИЛЬ (основная схема)

580. Существительные действия от глаголов hИФЪИЛЬ с выпадающей буквой корня

581. Пословица «Шило в мешке не утаишь» - на иврите

582. Корень בהל - в иврите (№2221)

583. Анекдот о происшествии (черный юмор)

584. Секреты иврита. Особенности глаголов «бояться» (корень פחד)

585. Существительные действия от глаголов типа מוריד

586. Анекдот о репатрианте на стройке

587. Ивритский корень פחד (гнездо 2076)

588. Схема существительных, определяющих качества или умения. Суффикс "ан"

589. Секреты иврита. В каких случаях прилагательное... перед существительным

590. Разбираем благодарственную молитву модэ ани מודה אני

591. Для стеснительных. Глаголы типа התקשר в прошедшем времени, 3 лицо

592. Глагол «миштамэш» - на ошибках учимся

593. Как сказать: «Мы (по)ругались»? Секреты разговорного иврита

594. Для стеснительных. Глаголы типа התקשרתי в прошедшем времени, 1-2 лицо

595. Глаголы פועל ПУАЛЬ прошедшего времени, 3-е лицо

596. Бывают ли в иврите существительные, которые одновременно и мужского, и женского рода?

597. Слова: «когда-то, когда-нибудь, где-то, где-нибудь и т. п.». Секреты современного иврита

598. Что такое «твой болт переводится…». На ошибках учимся

599. «Сокращение» на иврите. На ошибках учимся

600. Как сказать: «Он проверяет слух у врача». На ошибках учимся


601. Существительные женского рода без окончания, во множ. числе с окончанием "им".

602. Как считать на иврите: «один, два, три, четыре…»?

603. Почему мы говорим "аль тигнов" «не воруй», а в языке Торы звучит "ло тигнов"

604. Как считать евреев...

605. Существительные жен. рода с окончанием «им» во мн. числе (исключения)

606. Что такое "эйн бэая" אין בעיה

607. Особенность глаголов в будущем времени. Секреты разговорного иврита

608. Глаголы типа «hикир», прошедшее время, 3 лицо

609. Глаголы типа «hикарти», прошедшее время, 1-2 лицо

610. В чем разница между כלום и שום דבר

611. Как сказать «один из…; одна из…» - в обычной речи и в высоком стиле

612. Глаголы типа мэсовэв מסובב. Настоящее время

613. Неопределённая форма глаголов типа лэсовэв

614. Секрет использования слова בלי бли «без» в обычной речи

615. Имена собственные в сопряжении (в «смихуте»)

616. Как сказать на иврите «так» - «ках» или «каха»?

617. Как на иврите сказать «там, туда, оттуда; здесь, сюда, отсюда»?

618. Почему в новостях говорят сэрав, а не сирэв «отказался»

619. Элементы высокого стиля – легко строим «смихут» (сопряжение)

620. Как на иврите «утюг» – магhэц или мэгаhэц?

621. Переводим фразу из трудового соглашения

622. Кто такой «чиновник-бородавочник»?

623. Как запомнить, что слово «мэтапэль» используется с предлогом «бэ»…

624. Тэилим (прославления, псалмы), №23

625. Числительные: один, одна

626. Числительные: два, две

627. Числительные: от 3 до 10. Секреты иврита

628. Как сказать «болтун»

629. Переводим начало 3-й главы из «Обращения к обществу» (Коhэлет; Экклезиаст)

630. Существительные типа «кОши»

631. Повторяющееся наречие. Секреты иврита

632. Кем я работал в Израиле

633. Повторяющееся существительное. Секреты иврита

634. Существительные типа «тикшорэт» תקשורת

635. Как сказать «Пассажиры выходят из автобуса и заходят в автобус»

636. Как сказать «машина». Секреты разговорного иврита

637. Существительные типа «при» פרי Словообразование. Мишкаль

638. Частица отрицания аф אף. Для стеснительных

639. Частицы отрицания аф и шум «ни» אף, שום

640. Как сказать: «две минуты, две секунды»

641. Можно ли использовать словосочетание «аф эхад» в предложениях из видео №638

«Снег в Кирьят-Арбе», читает автор

642. Переводим песню Хавы Альберштейн «Молитвы»

643. Как сказать «надоело мне учиться»…

644. Мишкаль типа «михтав». Существительные, определяющие «название места»

645. Древний источник на арамейском языке рассказывает о "небесном куполе"

646. Путаю предлоги «им» и «ми». Как сказать «с»?

647. Слово "мэсапэр" переводится как "подстригает" и "рассказывает". Очень странно...

648. Что такое «ло мэшанэ» לא משנה

649. «Классическая форма» повелительного наклонения односложных глаголов

650. Примеры повелительного наклонения односложных глаголов




651. Что такое «мишкаль»?

652. Повелительное наклонение – при помощи неопределённой формы глагола

653. Глаголы типа «совэв» סובב в прошедшем времени

654. Почти любовное послание

655. Мишкаль типа «мивнэ» מבנה (приставка מ и последняя буква корня ה);

656. Текст с существительными типа «мивнэ» (по материалу №655)

657. Переводим стихи Элишевы «На красной крыше…»

658. Текст с глаголами типа «мэсовэв»

659. Слова и выражения по теме "Проблемы с сантехникой"

660. Почта - необходимые слова на иврите

661. Читаем стихотворение Юлиана Тувима «Алфавит», в переводе Светланы Галкин

662. Благодарность - на иврите

663. Можно ли использовать слово "еш" вместо слова "царих"?

664. Что такое «капара алэхэм» כפרה עליכם

665. Повелительное наклонение глаголов типа «мэдабэр». Для стеснительных

666. Притча о еврее и козе

667. Предложения со словами «весь, вся, все, всё». На ошибках учимся

668. Повелительное наклонение с отрицанием - в современном иврите. Для стеснительных

Коза и селезень играют העז והברווז משחקים

669. Афоризм об усталости

Что делать с мацой, которая остается после Песаха

670. Читаем и понимаем стихотворение Рахель «Моей Стране»

671. Почему в древних текстах «солнце» шАмэш, а не шЭмэш

672. Проблема с окончанием יים. На ошибках учимся

673. Почему говорят "бакаша" вместо "бэвакаша" ("пожалуйста")

674. Повелительное наклонение глаголов типа «мэнакэ». Для стеснительных

675. Как сказать «одно-; двух-; трёх-» (в словосочетаниях)

676. Поговорим о слове hолэх הולך

677. Как сказать на иврите «сам, сама, сами; себе, для себя». Важное уточнение к уроку №677

678. Как сказать на иврите «о себе; сам о себе, о себе самом»

679. Примеры объявлений о пропаже\находке - на иврите

680. Надпись на входе в отделение гастроскопии - на иврите и русском

681. Надпись на служебном помещении рынка в Ашкелоне

682. Почему в словосочетании тапуах-адама «картошка» иногда пишут букву йуд

683. Учимся быстро распознавать биньян глагола настоящего времени

684. Новость о живом утопленнике. Глаголы совершенного и несовершенного вида

685. Распознаём биньян глагола прош. времени. Сравниваем глаголы ПААЛЬ и ПИЭЛЬ

Важное уточнение к видео №685

686. Особенности и красота древнего иврита

687. Тэилим 137 תהילים, קל"ז

688. Будущее время односложных глаголов (типа «лакум»). Для стеснительных

689. Будущее время – базовое упражнение по развитию навыков

690. Я не знаю почему 1-я буква корня «нун» в глаголах иногда выпадает

691. Читаем глаголы ПИЭЛЬ и ПААЛЬ в прошедшем времени, понимаем, как произносить буквы פ ,כ ,ב

692. Выражение согласия и несогласия на иврите

693. Анекдот – объявление из зоопарка

694. Переводим фразу «просить о помощи»

695. Покупаем молоко

696. Классическая форма повелительное наклонение глаголов типа «лашэвэт»

697. Как сказать «чистить зубы, чистить обувь»

698. Путешествие на границу Эрец-Исраэль и Земли Моав

699. Построение фразы типа «Он хочет, чтобы я пришел»

Гора Нево הר נבו

Ручей Арнон La riviere du Arnon נחל ארנון

Петра Petra פטרה

Дворец в Ирак Эль-Амире הארמון בעיראק אל-אמיר

700. Как сказать «река; ручей»


 

Восхождение на могилу Аарона עלייה לקבר אהרן הכהן

Иордания из окна автобуса ירדן מעבר לחלון

701. Слова с суффиксом он ון

702. Покупаем хлеб и халу, читаем и понимаем

703. Повелительное наклонение глаголов ПИЭЛЬ (основная подгруппа) в иврите высокого стиля

704. Ограбление не состоялось – из-за грамматической ошибки

705. Новость об опасной инфекции

706. Как сказать «посмотреть интересный фильм»

707. Что означает «аль hа-паним» על הפנים

708. Выражение «hу маца хэн бэ-эйнай»

709. Фрукты на иврите. Читаем и понимаем названия

710. Стихи Сергея Михалкова «Мы едем, едем…»на иврите, в переводе Светланы Галкин

Самоучитель иврита на немецком, для изучающих с нуля Das Alphabet lernen

711. Смысловое различие между словами хавэр и ядид «друг»

712. Как сказать «мама объясняет девочке, как нужно кушать суп»

Как находить материалы по изучению иврита

713. Читаем пророка Йешаягу, начало 40-й главы

714. Мишкаль существительных типа «хохма»

715. Романс «Ямщик, не гони лошадей» на иврите

716. Слышим «та» вместо «эт hа-». Почему?

717. Учимся определять корень ивритского слова

718. Будущее время глаголов ПААЛЬ (основная подгруппа)

719. Не могу привыкнуть, что на иврите говорят «жду тебе», а не «жду тебя»

720. Читаем Гёте в переводе на иврит (перевод Натальи Писаренко)

721. Чем отличаются слова למהר «спешить» и להזדרז «торопиться»

722. Будущее время глаголов-исключений ПААЛЬ, типа йильмад

723. Учимся быстро распознавать биньян глагола прошедшего времени

Иродион הרודיון

724. Логическая связь между глаголами ПИЭЛЬ и ПААЛЬ, сравнение с прилагательными и существительными

725. Цветок "хацав" - признак начала осени

726. Кадиш скорбящего - древняя молитва с текстом на арамейском и иврите

727. Как сказать «они начинают в 8 часов»

728. Что такое «бэ-мэт»?

729. Образование «смихута» из существительных типа «бдика» - легко!

730. Что такое "Территория-А"

731. Почему в иврите высокого стиля говорят не «в доме Михаэля», а «в его доме Михаэля»?

732. Образования «смихута» из существительных типа «бдикот» (элементы высокого стиля)

733. Что такое "цуми"

734. Как научиться читать без огласовок

735. Сравнение глаголов состояния с однокоренными глаголами ПИЭЛЬ и hИФЪИЛЬ

736. Читаем рекламу в городе Умани

737. Стихи Светланы Галкин, по мотивам произведения Маршака «Мой веселый звонкий мяч»

738. Моё главное секретное правило в современном иврите

739. Как сказать: «Всё!» (Не нужно больше!)

740. Анекдотичная история об обидном СМС

741. Как сказать «когда» на иврите

742. Читаем новость о пострадавших в результате падения ракеты

743. Что такое «hудна» (из арабского языка)

744. Кто такой «ам hа-арэц»

745. Стихотворение Светланы Галкин «Кенгуру»

746. Текст с глаголами типа "морид"

747. Как легко определить род существительного в иврите

748. Как просто строится множественное число существительных

749. Как коза помогает понять философа раввина Иегуду Алеви

750. Как сказать «в нём; в ней». Гимнастика с предлогами в иврите




751. Не могу привыкнуть, что на иврите говорят «зависит во мне», а не «зависит от меня»

Тэилим (Псалмы), №1. Урок ведёт Йорам Лемельман

752. Как сказать «Она зависит от мужа» (продолжение №751)

753. Слово «пи» פי. Как сказать «в 3 раза дороже»

754. Как сказать «старый»

Осторожно, очень злая))) коза во дворе

755. Что такое «тахлес»

756. О приветствии «шалом рав»

757. Глаголы hИФЪИЛЬ с последней корня ה, настоящее время

758. Учебный текст со словами корня אכל

759. hИФЪИЛЬ с последней буквой корня hэй, прош. время, 1-2 лицо

Романс "Ямщик, не гони лошадей" в исполнении Вильдана Буренкова, на иврите

760. Как сказать «перерыв на завтрак, перекур»

Тэилим (Псалмы), №2; рассказывает Й. Лемельман

Тэилим (Псалмы), №3. Урок ведёт: Йорам Лемельман

761. Учебный текст с глаголами hИФЪИЛЬ с последней буквой корня ה

762. Построение смихута с существительными действия от глаголов hИФЪИЛЬ

763. Глаголы hИФЪИЛЬ с последней буквой корня hэй, прош. время, 3 лицо

Вильдан Буренков исполняет песню «Мы едем, едем…», на иврите

764. Как правильно произнести слово hишвэта "ты сравнил" и "она сравнила"?

765. Почему слово "марбиц" ("бьёт") употребляется в значении "изучает Тору"

766. Как одним словом сказать: "моя работа; наша работа"

Несовершеннолетний Рембо танцует для своей невесты Минни

Кормление коз האכלת עיזים

767. Как сказать "яйца, яички"

768. Есть ли связь слова "шовэр" ("разбивает") с названием сети магазинов "Машбир лэ-цархан"

Тэилим (Псалмы), №4. Урок ведёт: Йорам Лемельман

Тэилим (Псалмы), №5. Урок ведёт: Йорам Лемельман

Вильдан Буренков исполняет Тэилим, псалом №1

769. Учебный текст со словами корня ЛХЦ - мишкали и биньяны

770. Среднестатистическая зарплата в Израиле, в 2017

771. Новость на легком иврите: США выводят солдат из Сирии

772. О слове "рав" רב. Как сказать "многоразовый"

773. Как сказать "я болел; я был болен". Глагол "был" с прилагательными и причастиями

774. Есть ли связь между словами "нэшика" (поцелуй) и "нэшэк" (оружие)?

775. Как сказать "однокомнатная квартира; трёхкомнатная квартира и т. п."

Тэилим (Псалмы), №6. Урок ведёт: Йорам Лемельман

Вильдан Буренков исполняет Тэилим, псалом №23

Когда-то этот псалом пели Boney M, а сейчас его поет Вильдан Буренков - на языке оригинала

Тэилим (Псалмы), №7. Урок ведёт: Йорам Лемельман

Тэилим (Псалмы), №8. Урок ведёт: Йорам Лемельман

Жуют жвачку (животные) - маалим гэра מעלים גירה

Плюмерия - вкусное дерево – эц таим פלומריה עץ טעים

Ему хочется почесать рога - ба ло лэгарэд карнаим בא לו לגרד קרניים

776. Устойчивые словосочетания с предлогом би-: бимком, бифним, бихлаль, бишвиль, биглаль

777. Путаю слова "элав" (к нему) и "алав" (на нём; о нём)

778. Какую букву писать – каф или хэт? Правило Охэ-Оха, Эхэ-Аха

779. Стихи Светланы Галкин по мотивам романса Павла Антокольского

Вильдан Буренков исполняет псалом №6 - на иврите

Ответы на вопросы по словам: бишвиль, биглаль - №776

780. Скандал в Кнессете. Что такое "олат-махмад"?

781. Анекдот о печальной козе

782. Какая связь между "дизайном, оформлением" и "грустью" (один и тот же корень)?

783. Стихи Леи Наор "Приди, мама"

Песня "Приди, мама". Перевод и исполнение: Вильдан Буренков

Тэилим (Псалмы), №9. Урок ведёт: Йорам Лемельман

Тэилим (Псалмы), №10. Урок ведёт: Йорам Лемельман

784. О корне АhВ

Псалом №8 в исполнении Вильдана Буренкова

785. Насилие в семье (алимут ба-мишпаха). Личный опыт

786. Почему в иврите так много слов в значении "мыть, мыться"?

Вильдан Буренков исполняет романс Павла Антокольского на иврите

Романс А. Пушкина "Я Вас любил" исполняет на иврите Вильдан Буренков

Вильдан Буренков исполняет Тэилим, псалом № 4

787. Как сказать "за" на иврите?

788. Учебный диалог с глаголами типа "гар". Настоящее время

789. Будущее время глаголов ПААЛЬ с 1-й буквой корня ה

"Путь в Кейсарию" в исполнении Вильдана Буренкова - на иврите и русском

790. Глаголы типа "лагур". Учебный текст

791. Различия между словами: ахшав, мияд, тэхэф, дахуф

792. Как запомнить: "тода" пишется с "тав", а не с "тет"

793. Корень ГШМ. Почему "гешем" - дождь, а "гашми" - материальный

794. Будущее время глаголов ПААЛЬ с 1-й буквой корня ח

Вильдан Буренков исполняет Тэилим, псалом № 3

795. Почему в иврите слова "сожаление" и "молодость" однокоренные

796. Учебный диалог "Что ты любишь кушать?"

797. Как сказать на иврите: "Хорошо там, где нас нет"

798. Мишкаль "свойства и качества", типа "шавир"

Тэилим (Псалмы), №11. Урок ведёт: Йорам Лемельман

Вильдан Буренков исполняет Тэилим, псалом № 91

Тэилим (Псалмы), №12. Урок ведёт Йорам Лемельман

Тэилим (Псалмы), №13. Урок ведёт Йорам Лемельман

799. Как понимать слово "амур" в разговорном иврите?

800. Будущее время глаголов ПААЛЬ с 1-й буквой корня ע


 

 

801. Глаголы "ПАЭЛЬ" (слова временного состояния) - в древнем иврите

802. Будущее время глагола "яхоль" (может)

Тэилим йуд-алеф в исполнении Вильдана Буренкова

803. Чем различаются слова "бли" и "лэло" בלי, ללא?

804. Поговорим о слове "бильти"

805. Стихотворение Михаила Лермонтова "Молитва" в переводе Натальи Писаренко

806. Минни боится ветеринара (диалог с глаголами ПИЭЛЬ)

Вильдан Буренков исполняет Тэилим, псалом №12

Тэилим (Псалмы), №14. Урок ведёт: Йорам Лемельман

807. Как сказать "У нее красивые волосы"

Вильдан Буренков исполняет романс М. Лермонтова "Молитва" в переводе на иврит Н. Писаренко

808. Не могу запомнить, что говорят не "зовут её", а "зовут ей"

809. Стихотворение Михаила Пляцковского "Улыбка" в переводе Светланы Галкин

810. Будущее время глаголов типа "охаль"

Вильдан Буренков исполняет Тэилим, псалом №13

Песенка "Улыбка" в исполнении Тальмы Альягон-Роз

811. Есть ли связь между словами "ничего" и "чеснок"

812. Секрет: как не путать слова "шэло" и "ото" (в переводе: "его")

813. Секрет: как не ошибаться с частицей "эт"

814. Учебный диалог с глаголами биньянов ПААЛЬ и НИФЪАЛЬ (в сравнении), наст. время

Тэилим (Псалмы), №17 Урок ведёт: Йорам Лемельман

815. Секреты разговорного иврита: особенность некоторых приветствий

Вильдан Буренков исполняет Тэилим, псалом № 14

816. Минни предлагает Рембо пожениться (учебный диалог с биньяном hИТПАЭЛЬ)

817. На иврите говорят: "опасаюсь от огня", а не "опасаюсь огня"

Тэилим (Псалмы), №18 часть 1. Урок ведёт: Йорам Лемельман

818. Говорят: "скучаю к тебе", а не "скучаю по тебе"

Вильдан Буренков исполняет "Улыбку" М. Пляцковского. Перевод на иврит Светланы Галкин

819. Статистика накануне 8 Марта 2019 года

820. Есть ли связь между словами "митгаагэа" (скучает) и "мэгаагэа" (гогочет; крякает)

821. Слово "выходит" в значении "получается"

822. О слове "кэта" קטע

823. Минни у врача – учебный диалог

Вильдан Буренков исполняет Тэилим, псалом № 15

824. Если связь между словами "праздник" и "кружиться"

Пуримский танец дикого козла. Исполняет домашний козлик Рембо

Чтение "Мегилат Эстер" (молодые хабадники у нас дома), Пурим 5779 (2019)

825. Смихут с существительными типа "миштара" (ми-а-а)

826. Пасхальная песня "Хад гадья"

827. Поговорим о слове "митнахэль"

828. Учебный диалог "Кто где родился" (глагол "нолад")

829. О слове "кэилу" כאילו

830. Стихотворение-игра "Каравай" на иврите (в переводе Светланы Галкин)

831. Будущее время глаголов hИФЪИЛЬ (основная подгруппа). Для стеснительных

832. Мишкаль типа "hазмана" - учебный текст

833. Как правильно: "эсрим вэ-штаим" или "эсрим у-штаим" (обычная речь и высокий стиль)

Песенка-игра "Каравай" на иврите קרוואי, שיר-משחק רוסי עממי

Песня "Хад гадья". Исполняет Вильдан Буренков

834. בדיחה על גבר נשוי, בעברית קלה

835. Анекдот о женатом мужчине

836. Поговорим о слове "партия" (мифлага)

837. Покупаем мацу

838. Колыбельная "Ночь, ночь…" Натана Альтермана

839. Учебный диалог "За кого ты голосуешь?"

Колыбельная "Ночь, ночь…". Исполняет Вильдан Буренков

840. Почему субботу перед Песахом называют "шабат а-гадоль"?

841. Этимология слова "маца"

Дрессировка козла אילוף התיש

Happy Passover ! פסח שמח

842. Будущее время глаголов hИФЪИЛЬ типа "мэвин" - для стеснительных

843. Будущее время глаголов hИФЪИЛЬ типа "магиа" (с выпадающей 1-й буквой корня)

844. Приветствия и пожелания на арабском языке

Изучаем Тэилим (Псалмы), №21. Урок ведёт Йорам Лемельман

Изучаем Тэилим (Псалмы), №22. Урок ведёт Йорам Лемельман

Пасхальная песня "Дай-даену" ("Нам хватило бы"). די-דיינו

845. Сравнение биньянов ПИЭЛЬ и hИТПАЭЛЬ (основная подгруппа)

846. Сравнение биньянов ПИЭЛЬ и hИТПАЭЛЬ (разные подгруппы)

847. Мишкаль "инструмент, устройство" – слова типа "махшэв"

848. Разбираем текст песни "Халом", автор: Светлана Галкин

849. Слова типа "мишмэрэт; мадпэсэт" – мишкаль "инструмент, устройство "

850. Почему слова "остерегаться", "жить" и "щенок" в иврите однокоренные?

 


 

851. Как сказать "кусает"

852. Почему слова "возвращаться", "хрен" и "свинья" в иврите однокоренные?

853. Мишкаль (схема существительного) типа "матос"

854. Глаголы типа "мэгэн" (hИФЪИЛЬ без буквы йуд)

Изучаем Тэилим (Псалмы), №23. Урок ведёт Йорам Лемельман

855. Песня "Мой Израиль" - разбираем текст

Песня "Мой Израиль" на иврите и русском. Перевод и исполнение: Вильдан Буренков

856. Множественное число и "смихут" существительных типа "матос"

857. Мишкаль типа "масок", множественное число и смихут

Изучаем Тэилим (Псалмы), №24. Урок ведёт Йорам Лемельман

858. Учебный диалог "Покупаем овощи и фрукты"

859. Учебный диалог со словами "нужно, нужен, нужна, нужны"

Временные основы глагола в иврите ТАНАХА. Рассказывает Йорам Лемельман

860. Кто такой Машиах (он же Мессия)?

861. Как сказать "слишком большой; слишком маленькая" (часть 1-я, начало)

862. Как сказать "слишком" (продолжение, часть 2)

"Чем отличается эта ночь…", перевод-толкование и исполнение: Вильдан Буренков

Изучаем Тэилим (Псалмы), №25. Урок ведёт Йорам Лемельман

Тэилим (Псалмы), №18 часть 2. Урок ведёт: Йорам Лемельман

Тэилим (Псалмы), №19. Урок ведёт: Йорам Лемельман

Тэилим (Псалмы), №20. Урок ведёт: Йорам Лемельман

Тэилим (Псалмы), №25.

Тэилим (Псалмы), №26

863. Как сказать "комнатной температуры"

864. Учебный текст с глаголами типа "шата, hайя"

865. О словах "ешно, ешна, ешнам, ешнан"

866. Есть ли смысловая связь между словами "афшара" (размораживание) и "эфшарут" (возможность)

Тэилим (Псалмы), №27.

Тэилим (Псалмы), №28

Гуляем с козами מטיילים עם העיזים

Тэилим (Псалмы), №29

Тэилим (Псалмы), №30.

Заточка рогов השחזת הקרניים

Вильдан Буренков исполняет песню "Халом". "שיר ערש "חלום

867. Делюсь секретом. Правило: слышим "А-а", пишем букву "аин"

868. Чем отличается слово "алеф" (бык) от "пар" (бык)

869. Учимся читать с огласовками. Основные огласовки в иврите

870. Слово "талуй" в значении "смотря"

871. Почему слово "даркон" (паспорт) пишется с буквой "каф"

872. О словах "йетер" и "мэйютар"

873. Что произошло в Израиле в мае 2019 года

874. Существительные с окончанием ИТ. Что-то маленькое

875. Учебный текст с односложными глаголами в будущем времени

876. Как "покакать" на иврите

Вильдан Буренков исполняет псалом № 27

Песня-поздравление с праздником Шавуот, исполняет Вильдан Буренков

Пастух роэ-цон רועה צאן

Козёл прыгает по машине התיש קופץ על הרכב

1. Пословицы и поговорки в переводе на классический иврит

2. Пословицы и поговорки в переводе на классический иврит

877. Как попроситься в туалет на иврите

878. Стихотворение Светланы Галкин "Жених и невеста"

Как правильно жевать לעיסה נכונה

3. Пословицы и поговорки в переводе на классический иврит

4. Пословицы и поговорки в переводе на классический иврит

Едим плоды сабля-дерева אוכלים חרובים

Козёл приставучий התיש המטריד

Тэилим (Псалмы), №31.

Временные основы глагола в иврите ТАНАХА, продолжение, глаголы с особенностями

879. Мишкаль существительных типа "сисма-сисмаот" – с буквой алеф в окончании

880. Мишкаль существительных типа "ташлум"

881. Арабские слова в ивритском сленге, учебный диалог

882. Глагол "дать" в настоящем и прошедшем времени, учебный диалог

883. Как спросить "сколько вас", и ответить "нас двое, нас трое"

884. Как сказать "мы вдвоём, вы втроём, они вчетвером…"

"Жених и невеста". Исполняет Вильдан Буренков. Стихи Светланы Галкин

885. Существительные с суффиксом "ник"

886. Существительные с суффиксом "чик"

887. Вопросительная частица "hа-им" соответствует частице "ли" в русском языке

888. Слово "давка", в зависимости от интонации

Тэилим (Псалмы), №32

Ужин на обочине ארוחת הערב בשולי הדרך

889. Как правильно: катАвтэм или ктавтЭм?

890. Как сказать "друг с другом", "друг другу"

891. Телефонный разговор по теме аренды жилья

620. Как на иврите «утюг» – магhэц или мэгаhэц?

Обновлено 19.07.2019 06:54  

Добавить комментарий




Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!