Общесемитский корневой словарь

Корневые ячейки и связи между корнями

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Главная

ܫܡܠ شمل שמל שמאל

В арабском языке - корень شمل

Смысловое значение корня: "охватить; включить в себя; север; левая сторона"

завёртывал; обнимал; охватывал; включал в себя, содержал, касался    шамала (I, у) شمل

охватывал, содержал в себе (что على)  иштамала (VIII)  إشتمل

всеобъемлющий, полный; общий, универсальный  ша:миль شامل

север  шима:ль شمال

левая сторона  (в диалектах) шма:ль; шима:ль شمال

совокупность, целостность  шамль شمل

универсальность  шуму:ли:ййя شمولية


В иврите - корень שמאל

Смысловое значение корня: "левый; левая сторона"

левый; левая сторона; левизна  смоль שמאל

левая нога /анат./  рэгэль смоль רגל שמאל

налево, левее; на север /в Эрец-Исраэль/  смола שמאלה

левый; левша  смали שמאלי

левак, леворадикальный  смолан שמאלן

левый /в политике/  смолани שמאלני

 

В иврите - корень שמל

платье  симла שמלה

платья  смалот שמלות

бегает за каждой юбкой, бабник  родэф-смалот רודף שמלות

 

Пословицы и поговорки

эйно йодэа бэйн емино лэ-смоло אינו יודע בין ימינו לשמאלו

Его левая рука не знает, что делает правая.

"Начал с левой ноги" (начал неудачно)  hитхиль мэ-рэгэль смоль התחיל מרגל שמאל


В сирийском арамейском

левая сторона; левая рука  шэммала   ??? ܫܡܠܐ


Сравните с корнями:

שלם "дополнение, завершение; примирение; усовершенствование; целый, невредимый"

كمل , связи, "завершение; совершенствование"


Похожие слова в несемитских языках

в узбекском:

север   шимол;  shimol


Обновлено 06.03.2016 15:43  

Комментарии   

 
#2 Марк - ответ Соне 20.05.2017 06:47
Добрый вечер. По нормам середины ХХ века слова писались так, как в древних текстах. Постепенно наметилась тенденция писать йуд в середине корня, где слышится "и". Так как эта тенденция не была узаконена академией иврита, существуют споры по этому поводу. Также существует "школьный подход": если Вы точно не знаете нужно ли писать йуд или не нужно - в середине корня лучше написать, чем не написать. В большинстве случаев это будет правильно, а если так писать не принято - это не будет воспринято, как ошибка. А вне корня - в приставке или после приставки - не нужно писать йуд.
Существует тенденция, что таким подходом начинают руководствовать ся все больше и больше носителей языка.
 
 
#1 סוניה. 18.05.2017 23:28
Марк, ערב טוב. Объясните, пожалуйста, почему буква י иногда пишется, а иногда нет. Заранее спасибо.
 

You have no rights to post comments



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!