В иврите - корень צר, צרר
Смысловое значение корня: "узость; теснота; беда, горе; осада; скопление"
сужение hицарут היצרות
перешеек; пролив мэйцар מיצר, מצר
пролив мэйцар-ям מיצר ים
перешеек мэйцар-йабаша מיצר יבשה
блокада, осада мацор מצור
причиняет неприятности, притесняет (кого ל) мэцэр 1 מצר
межа, граница мэцэр 2 מצר
сосед /о приоретете при покупке недвижимости/ /юр./ бар-мэцэр בר מצר
между скал; ущелье; бэйн hа-мэцарим בין המצרים
в трудном/притеснительном положении; название периода от 17 тамуза до 9 ава (по еврейскому календарю)
египтянин; египетский мицри מצרי
Египет мицраим מצרים
кассетная бомба; кассетный боеприпас /воен./ пицэцат-мицрар פצצת מצרר
враг, ненавистник цорэр צורר
(родовые) схватки /мед./ цирим צירים
(слово צירים также имеет значение "магистрали", см. в гнезде ציר, ссылка внизу)
родовые схватки /мед./ цирэй-лэйда צירי לידה
узкий; тесный; жалко, жаль; осаждающий; осаждает; враг цар צר
недоброжелатель, злой завистник, цар-аин צר עין
неспособный радоваться чужим успехам
беда, горе, несчастье; другая жена мужа (при полигамии, см. примечание) цара צרה
непрекращающееся несчастье цара црура צרה צרורה
связка; сверток; бандероль; автоматная очередь црор צרור
мн. ч. цророт (муж. род) צרורות
узость царут צרות
недоброжелательность, злая зависть, царут-аин צרות עין
неспособность радоваться чужим успехам
Если Вы не нашли нужное слово в этом гнезде, см. в гнездах ציר צור צואר נצר מצר (ссылки - внизу)
В иврите
порочит, поносит /кн./ мэдабэр сара מדבר סרה
Пословицы и поговорки
חבר נבחן בעת צרה хавэр нивхан бэ-эт-цара
«Друг проверяется во время горя» (по смыслу: Друг познается в беде)
В арамейском Талмуда - корень צר, צרר
Смысловое значение корня: "обозначение границы"
обозначил границы мъцар מצר
обозначать границы лэмимцар למימצר
обозначение границы мимцар מימצר
В сирийском арамейском
Египет ܡܨܪܝܢ
В арабском языке - корень ضر
Смысловое значение корня: "вред; повреждение, урон, потеря, убыток; осада"
вредил; принёс ущерб/убыток Дарра (I, а/у) ضر
получил повреждение, пострадал таДаррара (II) تضرر
вредил; принёс ущерб аДарра (IV) أضر
вынуждал, принуждал (к чему على); иДТарра (VIII) إضطر
страд. был вынужден, принуждён (к чему على)
вынужденный иДТыра:ри إضطراري
вред; повреждение, урон, потеря, убыток Дарар ضرر
мн. аДра:р أضرار
другая жена мужа (при полигамии) Дурра ضرة
необходимость; жизненная важность Дару:ра ضرورة
необходимый, жизненно важный, первой необходимости Дару:ри ضروري
слепой; слепец Дари:р ضرير
(мн. аДырра:а أضراء)
В арабском - корень ضرى
ожесточённость Да:ри ضاري
свирепость, кровожадность; злость; ожесточённость Дара:Уа ضراوة
В арабском языке
бремя, тяжесть; обязательство иСар إصر
мн. а:Са:р آصار
В арабском - корень مصر
Египет миСр; маСр مصر
египтянин; египетский миСри; маСри مصري
египтянка; египетская; египетское происхождение миСри:йя مصرية
Похожие слова в несемитских языках:
в крымчакском языке:
вред; ущерб, урон, убыток – ДАРАР, ДАРЕР
Египет – МЫСР
египетский – МИЧРИ
в крымско-татарском:
вред; ущерб, убыток – zarar
в татарском:
вред; ущерб, урон, убыток – зарар
необходимый, нужный, обязательный – зарури
в узбекском:
вред; ущерб, убыток зарар; zarar
необходимо, надобно зарур; zarur
Египет Миср; Misr
в суахили:
беда, бедствие, (большое) несчастье; насилие, принуждение; пренебрежение, презрение - dhara
срочность, спешность, неотложность; необходимость, нужда - dharura
вред; ущерб, убыток - madhara
в идиш:
несчастье, беды цурэс, цорэс צרות, צורעס, צאָרעס
в немецком:
беда, неприятность, огорчение Zores
Интересно сходство по звучанию русского слова «дура» и арабского «другая жена мужа (при полигамии)» Дурра ضرة
сравните слова:
необходимость цорэх צורך
необходимость; жизненная важность Дару:ра ضرورة
Также смотрите: