Общесемитский корневой словарь

Корневые ячейки и связи между корнями

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Главная

עשה תעש

В иврите - корень עשה, תעש

Смысловое значение корня: "действие, деяние, дело; промышленность"

действие, деяние /кн./ маас מעש

действие, дело; поступок маасэ מעשה

сказка о..., это история о... /начало сказки/ маасэ бэ- מעשה ב

практический мааси מעשי

сказка, история маасия מעשייה

индустриально развитый мэтуас מתועש

развивает (индустриально) мэтаэс מתעש

делается наасэ נעשה

делает осэ עושה

заповедь, требующая совершения определенного действия  мицват-асэ מצוות עשה

мицват-ло таасэ מצוות לא עשה

заповедь, запрещающая совершение определенного действия

моет посуду /разг./ осэ кэлим עושה כלים

навести порядок лаасот сэдэр לעשות סדר

прикидывается /кем/ осэ эт ацмо עושה את עצמו

хорошо проводить время лаасот хаим לעשות חיים

получать прибыль, "навариваться" лаасот купа לעשות קופה

находится в пути, направляется осэ эт дарко עושה את דרכו

расправиться, устроить самосуд лаасот шфатим לעשות שפטים

нечего делать; ничего не поделаешь эйн ма лаасот אין מה לעשות

отправляет естественные надобности осэ эт црахав עושה את צרכיו

обделаться, наложить в штаны лаасот бэ-михнасаим לעשות במכנסיים

гнать пургу (буквально: "делать ветер") /сленг/ лаасот руах לעשות רוח

поиграть мышцами; демонстрировать силу лаасот шририм לעשות שרירים

строил рожи; кривился /разг./ аса парцуф עשה פרצוף

строит глазки /разг./ осэ энаим עושה עיניים

Выражение לעשות כנפיים лаасот кнафаим (дословно: "делать крылья") может переводиться как "разлетаться в разные стороны" (например, о новости).

что будем делать; что поделаешь...  ма наасэ מה נעשה

сделан\ный асуй עשוי

деяние асия עשייה

В кулинарии под словом עשיה асия может подразумеваться степень готовности ("прожаренность") мяса.

индустриальное развитие тиус תיעוש

Израильская военная промышленность" /название/  תעש

промышленность, индустрия таасия תעשייה

промышленник таасьян תעשיין

промышленный, индустриальный  таасияти תעשייתי

 

Пословицы, поговорки, высказывания

סוף מעשה במחשבה תחילה соф маасэ бэ-махшава тхила 

«Конец дела – по обдумыванию сначала»; По смыслу: Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Напомним, что в иврите допускается использование в одном предложении однокоренных, что не принято в русском языке: "спросить вопрос", "есть еду". Пример изречения:

осэ маасэ зимри вэ-мэвакэш сахар кэ-пинхас עושה מעשה זמרי ומבקש שכר כפנחס

"Совершает деяние Зимри и просит плату как Пинхас"

(по смыслу: совершает недостойное действие, но представляет себя делающим доброе дело)

хахам ахарэй маасэ חכם אחרי מעשה

"Умный после действия" (по смыслу: "Силён задним умом")

כל שנעשה רחמן על האכזרים, לסוף נעשה אכזר על רחמנים

ר' אלעזר, מדרש תנחומא

коль шэ-нээсэ рахман аль hа-ахзарим, ла-соф нээсэ ахзар аль рахманим

Каждый, кто становится милосердным по отношению к жестоким, в конце концов становится жестоким по отношению к милосердным (рабби Элазар, Мидраш Танхума)

ло тоэ ми шэ-ло осэ לא טועה מי שלא עושה

Не ошибается тот, кто не делает (по смыслу: не ошибается только тот, кто ничего не делает).

иш hа-яшар бэ-эйнав йаасэ איש הישר בעיניו יעשה

"Человек делает, что по его мнению правильно"

(по смыслу: каждый делает, что хочет; безвластие, анархия)

цадиким, мэлъахтам нээсэт бэ-ядэй ахэрим צדיקים מלאכתם נעשית בידי אחרים

Праведники... их труд делается чужими руками

(подразумевается: ждет, пока кто-то выполнит его работу /иронично/)


Похожие слова в несемитских языках

в фене (воровском жаргоне XIX-XX вв)

нежелательное действие, отговорка (штучка, понт); небылица, пустословие - манса

 

в идише:

небылица, сказка  майса מעשה

 

Возможно Вы искали:

עסה "массаж; тесто; массировать"



Обновлено 30.07.2024 05:36  

You have no rights to post comments



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!