Эти корни связаны между собой условным значением "бросать, оставлять"
زرق
вбивал, всаживал, вонзал; пронёсся (мимо); зараКа (I, и/у) زرق
промчался ("метнулся"); оставлял помёт (о птице; «бросался»)
помёт (птичий) зарК زرق
синева (тёмная) зурКа زرقة
синий; голубой ("цвета птичьего помёта") азраК أزرق
копьё, пика мизра:К مزراق
זרק
бросать, отбрасывать; взбрасывать лизрок לזרוק
طرح
бросил, швырнул; выбросил; ТараХа (I, а) طرح
ставил задачу (перед кем-либо) («метнул»);
вычитал, отнимал (матем.; «сбрасывал со счетов»)
бросание, отбрасывание; вычитание; ход (в игре) ТарХ طرح
ذرق
помёт (птичий) зарК ذرق
испражнялся (о птице) зараКа (I, и) ذرق
ترك
оставлял, покидал; бросал, забрасывал(без присмотра); тарака (I, у) ترك
отказывался («оставлять»); предоставлял; позволял
оставление, бросание; покидание, отказ тарк ترك
טרק
захлопнуть (дверь); уйти, хлопнув дверью литрок לטרוק
Смотрите корневые гнёзда: