Общесемитский корневой словарь

Корневые ячейки и связи между корнями

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Главная

ܒܢܝ ابن بنى בנה

Индекс материала
ܒܢܝ ابن بنى בנה
Глаголы в арамейских диалектах
Все страницы

В иврите - корень בנה

Смысловое значение корня: "стройка; строение; сын"

строит\ель; сооружает, создаёт; бонэ בונה

каменщик; строящий, конструктивный; рассчитывает, заранее определяет; бобр /зоол./

логическое понимание бина בינה

застройка; реконструкция бинуй בינוי

сын; мальчик; /слово образования идиом о возрасте или принадлежности/ бэн בן

мн. ч. баним בנים

дочери (мн. ч.) банот בנות

супруг; напарник бэн-зуг בן זוג

пятилетний, пяти лет бэн хамэш בן חמש

еврейский народ, сыны Израиля бнэй-исраэль בני ישראל

в считанные секунды; с минуты на минуту бин рэга בן רגע

строительный рабочий (возводящий каркас/стены) банай בנאי

построен бануй בנוי

строительство бния בניה

(по)строение; здание; глагольная порода /грам./ биньян בניין

жилой дом биньян-мэгурим בניין מגורים

техник-корпусник /тех./ мивнай מבנאי

структура, устройство; здание; конструкция мивнэ מבנה

структурный мивни מבני

строится нивнэ נבנה

шаблон, образец, форма, ячейка тавнит תבנית

 

Также смотрите: родственный корень, передающий значение солома (ссылка ниже)


В сирийском арамейском - корень ܒܢܝ

строитель  баннайя ܒܢܝܐ

здание; строительство  бънайя ܒܢܝܐ

здание, сооружение, дом  бэнйана ܒܢܝܢܐ

сыновья  бънайя ܒܢܝܐ


В арамейском

строит банэ בני

люди (ТЙБУ)  בְּנֵי נַשׁ

пустынна (от людей)  צַדְיָא מִבְּנֵי נַשׁ

строительство биньяна בִּנְיָינָא

 

В арабском языке - корень بنى

Смысловое значение корня: "строить; сооружение"

строил, возводил, сооружал  бана: (I, и)  بنى

спланировал, строил планы; принимал ответственность за действие; усыновлял  табанна (V)  تبنى

сын  ибн إبن

каменщик; строитель (занимающийся возведением каркаса здания) банна: بناء

здание, сооружение бина:а بناء

на основании, основываясь на   بناء

дочь бинт بنت

физическая структура, состав  бунйа بنية

здание, корпус; строение  мабна مبنى

 

В арабском языке

траурное собрание, прощание с покойным  Хафла  таа:би:ния حفلة تأبينية

 

Пословицы и поговорки

القرعة  تتباهى  بشعر  بنتها аль-КаръЪа татаба:hа:  би-шаЪар бинтиhа

Тыква хвастается волосом дочери своей.

По смыслу: "Каждый кулик свое болото хвалит".

 

Сравните слова с родственным корнем تبن ܬܒܢ תבן, передающим значение "солома, саман" (материал для строительства или изготовления кирпичей)

 

Если Вы не нашли нужное слово на этой странице, смотрите:

בית "дом"

בון "понимание; вглядываться; между"


Похожие слова в несемитских языках:

в крымчакском языке:

здание, дом, строение – БИНА


в татарском:

здание, помещение – бина


в узбекском:

здание   бино; bino


в суахили:

девица, девушка (в языке высокого стиля) – banati

сын – bin

человек; личность; род человеческий – binadamu

племянник; племянница (сын или дочь брата отца) – binamu

дочь; девушка – binti

дом, дворец (в словосочетаниях);  сумка, ёмкость для хранения (в словосочетаниях); строфа; стихотворная строка – beti

кофейный боб; кофе в зернах – buni

здание, строение, сооружение – buniani


 

 

 


 

 

 

Также смотрите:

Глаголы с особенностями - в арамейских дилектах

Арамейские глаголы в сравнительных таблицах (путеводитель)



 

Глаголы с последней буквой корня ה\א - ל"ה (ל"א) - и причастия, образованные от этих глаголов

В книгах по грамматике эти глаголы принято обозначать (ל"ה, ל"א), где ל - это "условная последняя буква корня", а א и ה - конкретная последняя буква корня.


Активные причастия («строящий; строящая; строящие»)

Библейский

Таргум

Сирийский

Талмуд Вавилонский


банэ  בנה

(бонэ)

банэ  בני

(бонэ)

банэ  ܒܢܝ

(бонэ)

банэ  בני

(бонэ)

ед., м. р.

банйя  בניה

(бонъя)

банйя  בניא

(бонъя)

банйя  ܒܢܝܐ

(бонъя)

банйя  בניא

(бонъя)

ед., ж. р.

банаин  בנין

(бонаин)

банаин  בנין

(бонаин)

банаин  ܒܢܝܢ

(бонаин)

банаин  בנין

(бонаин)

мн., м. р.

банйан  בנין

(бонйан)

банйан  בנין

(бонйан)

банйан  ܒܢܝܢ

(бонйан)

банйан  בנין

(бонйан)

мн., ж. р.



Пассивные причастия («построенный; построенная; построенные»)

Библейский

Таргум

Сирийский

Талмуд Вавилонский


бънэ  בנה

банэ  בני

банэ  ܒܢܝ

банэ  בני

ед., м. р.

банйя  בניה

банйя  בניא

банйя  ܒܢܝܐ

банйя  בניא

ед., ж. р.

бънаин  בנין

банаин  בנין

банаин  ܒܢܝܢ

банаин  בנין

мн., м. р.

банйан  בנין

банйан  בנין

банйан  ܒܢܝܢ

банйан  בנין

мн., ж. р.


Инфинитив (неопределённая форма)

Неопределённая форма в арамейских диалектах строится при помощи предлога ל (чтобы, для). В случае с корнем בנה\בנא получается «чтобы строить»

Библейский

Таргум

Сирийский

Талмуд Вавилонский

лэ-мивнэ למבנא

лэ-мивнэ למבני

лэ-мэвна ܠܡܒܢܐ

лэ-мивнэ למבני

лэ-мивна למבנא



Императив (повелительное наклонение)


Библейский

Таргум

Сирийский

Талмуд Вавилонский


бъни  בני

бъни  בני

банэ  ܒܢܝ

банэ  בני

строй (м)

бъни  בני

бъна  בנא

бнаУ  ܒܢܘ

бъну  בנו

строй (ж)

бъну  בנו

бъну  בנו

бъну  ܒܢܘ

бъни  בני

стройте (м)

бъну  בנו

бнаа  בנאה

бнэн  ܒܢܝܢ

бънин  בנין

стройте (ж)


Обратите внимание на особенности (выделены красным)

 

Приведенные формы остальных биньянов глаголов (ל"א) ל"ה строятся аналогично:

Библейский арамейский

מבנא

мэванэ


מהבנא

мэhaвнэ

מתבנא

митбэнэ

м. ед. ч

מבניה

мэванйя


מהבניה

мэhaвнэйя

מתבניה

митванйя

ж. ед. ч

ל)בניה

(лэ)ванйя

ל)הבניה

(лэ)haвнайя

ל)התבניה

(лэ)hитбэнайя

мн. ч

 

Таргум

מבני

мэванэ


מבני

мaвнэ

מתבני

митбэнэ

м. ед. ч

מבניא

мэванйя


מבניא

мaвнэйя

מתבניא

митбанйя

ж. ед. ч

ל)בניא

(лэ)ванайя

ל)הבנאה

(лэ)haвнаа

ל)אתבניא

(лэ)итбэнайя

(лэ)итбанайя

мн. ч

Талмуд Вавилонский

מבני

мэванэ


מבני

мaвнэ

מתבני

митбэнэ

м. ед. ч

מבניא

мэванйя


מבניא

мaвнэйя

מתבניא

митбанйя

ж. ед. ч

ל)בנויי

(лэ)ванойе

ל)אבנויי

(лэ)aвнойе

ל)אתבנויי

(лэ)итбэнойе

мн. ч

 

В будущем времени формы биньянов פעל ПАЭЛЬ, אפעל АФЪЭЛЬ, אתפעל ИТПЭЭЛЬ образуются аналогично (т. к. отличаются только приставками), а особенности проявляются в этом типе глаголов в окончаниях:

יהבנא (יבנא) йеhавнэ (йавнэ) «даст построить» (библейский арамейский)

יבני йавнэ «даст построить» (Таргум)

 

В прошедшем времени в этих биньянах основа оканчивается на י и, к которому присоединяются окончания спряжения:

В библейском арамейском:

я – בנית баннит

ты – בנית банита

он – בני банни

она – בנית банийат

они – בניו баниУ

В Таргуме (по сравнению с библейским – разница только в глаголах «она» и «они»):

я – בנית баннит

ты – בנית банита

он – בני банни

она – בניאת банийат

они – בניאו баниу

 

Сравните глаголы אפעל афъэль

библейский

Таргум

Вавилонский Талмуд

местоимение

hавни הבני

авни אבני

авни אבני

он

hавниУ הבניו

авниу אבניאו

авну אבנו

они

 

Сравните глаголы אתפעל ИТПЭЭЛЬ («был построен»)

библейский

Таргум

Вавилонский Талмуд

местоимение

hитбэни התבני

йитбэни יתבני

йитбэни יתבני

он

hитбэниУ התבניו

йитбэниу יתבניאו

йитбэну יתבנו

они


Глаголы группы פעל ПЪАЛЬ с последней буквой корня א или י – в арамейских диалектах

В книгах по грамматике эти глаголы принято обозначать (ל"ה, ל"א), где ל - это "условная последняя буква корня", а א и ה - конкретная последняя буква корня.

Рассмотрим склонение этих глаголов в прошедшем и будущем времени на примере глагола «строить».

 

Склонение в прошедшем времени: «я строил/а, ты строил, ты строила и т. д.»


лицо

Библейский

Таргум, Мидраши

Сирийский

Талмудический

(вавилонский)

я

בנית

бнэт

בניתי

бнэти

ܒܢܝܬ

бнэт

בנאי

бнай,

בניתי

бнэти

בנינא

бнэна

ты (м)

בנית

бнайта

בנית

бнэта

ܒܢܝܬ

бнайт

בנית

бнэт

ты (ж)

בניתי

бнайти

בנית

бнэт

- / -

- / -

он

בנה

бъна

בנא

бъна

ܒܢܐ

бъна

בנא

бъна

она

בנת

бънат

בנת

бънат

ܒܢܬ

бнайа

בניה

бнайа

мы

בנינא

бнэна

בנינא

бнэна

ܒܢܝܢ

бнаин

בנינן

бнэнан

вы (м)

בניתון

бнэтун

בניתון

бнэтун

ܒܢܝܬܘܢ

бнайтун

בניתון

бнайтун

вы (ж)

בניתן

бнэтэн

בניתין

бнэтин

ܒܢܝܬܢ

бнайтэн

- / -

они (м)

בנו

бъну

בנו

бъну

ܒܢܘ

бнаУ

בנו

бъну

они (ж)

- / -

בנאה

бнаа

ܒܢܝ

бнай

בניין

бнайан

 

Склонение в будущем времени: «я построю, ты построишь, он построит и т. д.»


лицо

Библейский

Таргум, Мидраши

Сирийский

Талмудический

(вавилонский)

я

אבנא

эвнэ

אבני

ивнэ

ܐܒܢܐ

эвнэ

אבני

эвнэ

ты (м)

תבנא

тивнэ

תבני

тивнэ

ܬܒܢܐ

тэвнэ

תיבני

тивнэ

ты (ж)

תבנין

тивнэн

תבנן

тивнан

ܬܒܢܐ

тэвнэн

תיבניין

тивнйан

он

יבנא

йивнэ

יבני

йивнэ

ܝܒܢܐ

йэвнэ

ליבני

ливнэ

она

תבנא

тивнэ

תבני

тивнэ

ܬܒܢܐ

тэвнэ

תיבני

тивнэ

мы

נבנא

нивнэ

נבני

нивнэ

ܢܒܢܐ

нэвнэ

נבני

нивнэ

вы (м)

תבנון

тивнун

תבנון

тивнун

ܬܒܢܘܢ

тэвнун

תבנו

тивну

вы (ж)

תבנין

тивнэйан

תבנין

тивнэйан

ܬܒܢܝܢ

тэвнэйан

תבניין

тивнэйан

они (м)

יבנון

йивнун

יבנון

йивнун

ܢܒܢܘܢ

нэвнун

לבנו

ливну

они (ж)

יבנין

йивнэйан

יבנין

йивнэйан

ܢܒܢܝܢ

нэвнэйан

לבניין

ливнэйан

Обновлено 09.05.2021 11:10  

You have no rights to post comments



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!