В иврите - корень חסר
Смысловое значение корня: "убавление, вычитание; недостаток; нехватка; отсутствие"
уменьшение, вычитание hахсара החסרה
нехватка, недостаток; пропуск занятий\уроков хосэр חוסר
хосэр-витаминим חוסר ויטמינים
недостаток витаминов, дефицит витаминов (в организме) /мед./
за отсутствием улик /юр./ мэ-хосэр-раайот מחוסר ראיות
убавление, вычитание /мат./ хисур חיסור
недостаток хисарон חיסרון
мн. ч. хэсронот (муж. род) חסרונות
не хватает; отсутствует хасэр חסר
безвкусный хасар-таам חסר-טעם
лишенный (чего-либо); уменьшаемое /матем./ мэхусар מחוסר
бездомный, бомж мэхусар-баит מחוסר בית
нужда; нехватка, дефицит махсор מחסור
убавляет; вычитает /матем./ махсир מחסיר
вычитает; лишает; вычитаемое /матем./ мэхасэр מחסר
В арабском языке - корень خسر
Смысловые значения корня: "потеря, утрата; убыток; ущерб"
потерял; лишился; терпел убыток хасира (I, а) خسر
убыточный; пропащий ха:сир خاسر
потеря, утрата; убыток; ущерб хаса:ра خسارة
В арабском языке - корень حصر
Смысловые значения корня: "ограничение, осада, блокада"
осаждал, блокировал Ха:Сара (III) حاصر
был сконцентрирован, сосредоточен инХаСара (VII) إنحصر
осада, блокада ХыСа:р حصار
ограничение, осада ХаСр حصر
морская блокада ХаСр баХри حصر بحري
ограниченный; заблокированный; эксклюзивный ХаСри حصري
эксклюзивно, специально (для кого/чего ل) Хасри:йян حصرياً
осаждённый, находящийся в блокаде муХа:Сар محاصر
осада, блокада муХа:Сара محاصرة
В арабском языке - корень حسر
Смысловое значение корня: "скорбь, глубокая печаль; томление, тоска"
горевал, скорбел таХассара (V) تحسر
скорбь, глубокая печаль таХассур تحسر
горе, боль; томление, тоска Хасра حسرة
Логическая связь с предыдущими корнями: "скорбь, тоска - когда кого-то или чего-то очень не хватает"
Пословицы и поговорки
Торговля – прибыль и ущерб ат-тиджа:ра рибэХ Уи-хъса:ра التجارة ربح وخسارة
Похожие слова в других языках
в татарском:
горе, печаль, скорбь – хәсрәт
в крымчакском:
упущение, недостаток; разница в цене, сдача, остаток – КЪУСУР
Также смотрите похожие корни
Сравните с корнями (примечания)