Общесемитский корневой словарь

Корневые ячейки и связи между корнями

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Главная

ردف רדף - Глагольные формы с местоименными суффиксами – примеры в разных арамейских диалектах

Индекс материала
ردف רדף
Глагольные формы с местоименными суффиксами – примеры в разных арамейских диалектах
Все страницы


 

Глагольные формы с местоименными суффиксами – примеры в разных арамейских диалектах

Таргум, мидраши

прош. время

Он преследовал меня  радфани רדפני

Он преследовал тебя  радфах רדפך

Он преследовал его  радфэh רדפיה

Он преследовал её  радфаh רדפה

Он преследовал нас  радфана רדפנא

Он преследовал её  радфинун רדפינון

 

буд. время

Я буду преследовать тебя  ирдэфинах ארדפנך

Он будет преследовать меня  йирдэфинани ארדפנני

Он будет преследовать тебя  йирдэфинах ארדפנך

Он будет преследовать его  йирдэфинэh ארדפניה

Он будет преследовать её  йирдэфинаh ארדפנה

Он будет преследовать нас  йирдэфинана ארדפננא

Он будет преследовать вас  йирдэфинхон ארדפנכון

Они будут преследовать меня  йирдэфунани ארדפונני

Они будут преследовать тебя  йирдэфунани ארדפונך

Они будут преследовать его  йирдэфунэh ארדפוניה

Диалект Вавилонского Талмуда

Он преследовал меня  радфани; радфан רדפני, רדפן

Он преследовал тебя (м)  радфих רדפיך

Он преследовал тебя (ж)  радфах רדפך

Он преследовал его  радфэh רדפה

Он преследовал её  радфаh רדפה

Он преследовал нас  радфан; радфинан רדפן, רדפינן

Он преследовал вас  радфъхон רדפכון

Он преследовал их (м)  радфинhу; радфинун רדפינהו, רדפינון

Он преследовал их (ж)  радфинhи רדפינהי

Они преследовали меня  ръдафун רדפון

Они преследовали тебя (м)  ръдафух רדפוך

Они преследовали тебя (ж)  ръдафих רדפיך

Они преследовали его  ръдафуh; ръдафуhу רדפוה, רדפוהו

Они преследовали её  ръдафуhа רדפוה

Они преследовали их (м)  ръдафунhу רדפונהו

Они преследовали их (ж)  ръдафунун רדפוננון

 

Сирийский арамейский

Я преследовал тебя (м)  рэдафтах ܪܕܦܬܟ

Я преследовал тебя (ж)  рэдафтэх ܪܕܦܬܟ

Я преследовал его  рэдафтэh ܪܕܦܬܝܗ

Я преследовал её  рэдафтаh ܪܕܦܬܗ

Я преследовал вас  рэдафтэхон ܪܕܦܬܟܘܢ

Ты преследовал меня рэдафтан ܪܕܦܬܢ

Ты преследовала меня рэдафтин ܪܕܦܬܝܢ

Ты преследовал его рэдафтай ܪܕܦܬܝ

(из ܪܕܦܬܗܝ)

Ты преследовала его рэдафтиУ ܪܕܦܬܝܘ

Ты преследовал её рэдафтаh ܪܕܦܬܗ

Ты преследовала её рэдафтиh ܪܕܦܬܗ

Ты преследовал нас рэдафтан ܪܕܦܬܢ

Ты преследовала нас рэдафтин ܪܕܦܬܝܢ

Он преследовал меня/нас  радфан ܪܕܦܢ

Он преследовал его  радфэh ܪܕܦܗ

Она преследовала меня  рэдафтан ܪܕܦܬܢ

Она преследовала тебя (м)  рэдафтах ܪܕܦܬܟ

Она преследовала тебя (ж)  рэдафтэх ܪܕܦܬܟ

Она преследовала её  рэдафтаh ܪܕܦܬܗ

Она преследовала вас (м)  рэдафтэхон ܪܕܦܬܟܘܢ

Мы преследовали тебя (м)  рэдафнах ܪܕܦܢܟ

Мы преследовали тебя (ж)  рэдафнэх ܪܕܦܢܟ

Мы преследовали его  рэдафнай ܪܕܦܢܝ

(из ܪܕܦܬܢܝ)

Мы преследовали её  рэдафнаh ܪܕܦܢܗ

Мы преследовали вас (ж)  рэдафнахэн ܪܕܦܢܟܢ

Вы преследовали (м) меня/нас  рэдафтонан ܪܕܦܬܘܢܢ

Вы преследовали (ж) меня/нас  рэдафтонай ܪܕܦܬܢܢ

Вы преследовали (м) его  рэдафтонай ܪܕܦܬܘܢܝ

Вы преследовали (м) её  рэдафтонаh ܪܕܦܬܘܢܝ

Они (м) преследовали меня/нас  радфун ܪܕܦܘܢ

Они (ж) преследовали меня/нас  рдафан ܪܕܦܢ

Они преследовали тебя (м)  радфух ܪܕܦܘܢ

Они (м) преследовали его  радфуй ܪܕܦܘܝ

(из ܪܕܦܘܗܝ)

Они (ж) преследовали его  радфай ܪܕܦܝ

Они (м) преследовали её  радфуh ܪܕܦܘܗ

Они (ж) преследовали её  радфаh ܪܕܦܘ

Они (ж) преследовали вас  рдафхэн ܪܕܦܟܢ

Примечание

В сирийском диалекте – в прошедшем времени формы 3 лица мн. числа обоих родов утратили свои окончания и совпали с формой 3 лица ед. числа м. р. («он»):

ܪܕܦ рэдаф (ܪܕܦܘ рэдафу /м/; ܪܕܦܐ рэдафа /ж/)

Но при присоединении местоименных суффиксов окончания восстанавливаются (полностью – для м. р., частично для ж. р.). В м. р. Полученные формы отличаются от форм 3 лица ед. числа м. р. («он»), в женском – иногда отличаются, иногда совпадают.

 

Сравните со словами в библейском арамейском (использованы другие корни)


В библейском арамейском (примеры с другими корнями)

 

Он написал его; он написал ему  катвэh כתבה

Он запечатал её Хатмаh חתמה

Они его принесли в жертву  hаКрэвуhи הקרבוהי

Они её принесли в жертву  hаКрэвуhа הקרבוה

Они будут служить ему йешамшунэh ישמשונה

Еще примеры - с корнем ידע

 



Обновлено 16.07.2024 12:33  

You have no rights to post comments



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!