В иврите - корень גנב
Смысловое значение корня: "воровать; подкрадываться"
ворует (что\кого את; у кого מ); обворовывает (кого את) /выс./ гонэв גונב
вор ганав גנב
ж. р. ганэвэт גנבת
как вор в ночи (преподносит неприятные сюрпризы) кэ-ганав ба-лайла כגנב בלילה
краденый, украденный; очарованный /разг./ ганув גנוב
пользующийся популярностью у воров, «легко лежит» /разг./ ганив גניב
кража гнэва גניבה
подкрадывание hитганвут התגנבות
тайно введен мэгунав מגונב
проносит украдкой; магнив מגניב
вызывает желание украсть; вызывает восхищение /разг./
подкрадывается, крадётся митганэв מתגנב
был украден нигнав נגנב
Пословицы и поговорки
соф ганав лэ-тлийя סוף גנב לתלייה
«Конец для вора – повешение» (по смыслу: Сколько веревочке ни виться, а конец найдется)
על ראש הגנב בוער הכובע аль рош-hа-ганав боэр hа-кова
«На голове вора шапка горит»
פרצה קוראת לגנב пирца корэт лэ ганав
«Щель зовет вора» (по смыслу: Воруют то, что плохо лежит)
"Краденая вода будет слаще" маим гнувим йимтаку מים גנובים ימתקו
(по смыслу: Запретный плод сладок)
В древнем арамейском - корень גנב
он украл гънав גנב
вор ганэва; ганнава גנבא
воровка ганэвта גנבתא
украденное; кража гнувта גנובתא
Пословицы и поговорки
лаУ Ъахбэра гънав, эла Хора гънав לאו עכברא גנב אלא חורא גנב
Не мышь украла, а дыра украла (по смыслу: Воруют то, что плохо лежит)
В сирийском арамейском - корень ܓܢܒ
вор ганэва ܓܢܒܐ
В арабском языке - корень جنب
Смысловое значение корня:
"избегать; сторониться; бок; борт; фланг; сторона; чужестранный, иностранный; юг"
избегал, сторонился (I, у) джанаба جنب
избегал, сторонился, уклонялся таджаннаба (V) تجنب
чужестранец, иностранец; чужестранный, иностранный аджнаби أجنبي
уклонение; отклонение; избежание; устранение, прекращение таджануб تجنب
уклонение; отклонение; избежание таджни:б تجنيب
бок; борт; фланг; сторона джа:ниб جانب
побочный джа:ниби جانبي
бок; борт; сторона; фланг джанб جنب
боковой джанби جنبي
юг джану:б جنوب
Примечательно, что при перемене местами букв ивритского слова גנב получится слово נגב – нэгэв Негев (название пустыни на юге Израиля).
В диалекте может использоваться слово:
возле, рядом (Иордания, ПА) джамб جمب
друг возле друга джамбан иля джамбин جمبا إلي جمب
В мальтийском языке
сторона, бок - ġenb
Похожие слова в других языках
в идиш:
вор ганэв גנב, גאנעב
в немецком (заимствование из идиша):
вор, аферист; мерзавец, негодяй Ganove
в узбекском:
юг - жаноб; janub
в суахили:
чужестранец, иностранец; посторонний, чужой, чужак - ajinabi
иностранный, чужеземный; чужой, посторонний - ajinabia
господин, глубокоуважаемый (вежливое обращение в письме) - janabi
сторона (направление); место; (близкое) местонахождение – janibu