В иврите - корень שאב
Смысловое значение корня: "черпание, выкачивание; всасывание"
насос машъэва משאבה
ресурсы машъабим משאבים
персонал, трудовой коллектив, кадры машъабэй-энош משאבי אנוש
черпак; ковш машъов משאוב
вычерпан\ный; черпается нишъав נשאב
зачерпнут\ый шаув שאוב
черпание, выкачивание; всасывание шэива שאיבה
черпает, выкачивает; всасывает шоэв שואב
пылесос шоэв авак שואב אבק
эвэн шоэвэт אבן שואבת
как магнит (место, человек или предмет, к которому все тянутся)
В иврите - корень שאף
Смысловое значение корня: "вдыхание; вдох; стремление"
ингалятор машъэф משאף
вдыхаемый нишъаф נשאף
вдыхание; вдох; стремление шэифа שאיפה
честолюбец шэафтан שאפתן
амбициозный шэафтани שאפתני
честолюбие, амбициозность шэафтанут שאפתנות
вдыхает; стремится шоэф שואף
Пословицы и поговорки
шэифот йеш рак бэ-джойнт שאיפות יש רק בג'וינט
"Стремления есть только в косяке (самокрутке с марихуаной)"
(игра слов: שאיפות шэифот можно перевести как "стремления" и "вдыхания наркотического порошка"