В иврите - корень רפק
Смысловое значение корня: "локоть; орудовать локтями; прижиматься"
нежничание; прижимание (к кому-то) /кн./ hитрапкут התרפקות
локоть /анат./ марпэк מרפק
пробивающий дорогу локтями марпэкан מרפקן
льнет, прижимается митрапэк מתרפק
В арабском языке - корень رفق
Смысловое значение корня: "локоть; спутник, товарищ, сопровождающий"
спутник, компаньон, товарищ рафи:К رفيق
(мн. рифа:К رفاق; руфаКа:а رفقاء)
в диалекте Залива:
мой друг/моя подруга/мои друзья рифиджи/рифиджти/руфаКа:и
сопровождающий; телохранитель мура:фиК مرافق
сотрудничество, совместное дело мура:фаКа مرافقة
локоть марфиК; мирфаК مرفق
(мн. мара:фиК مرافق)
Пословицы и поговорки
мин шуру:Ты –льмура:фаКа аль-муУа:фаКа من شروط المرافقة – الموافقة
Условие сотрудничества – согласие.