В иврите - корень אם, אמה, אום
Смысловое значение корня: "мать; нация; критерии, основные параметры; отверстие"
гайка ом, ум אום
нация ума אומה
если; разве; ли (частица в вопросительных предложениях) им אם
Видел ли ты? hаим раита? האם ראית
мать эм (жен. род) אם
ир ва-эм бэ-йисраэль עיר ואם בישראל
израильский город, включивший в себя пригородные населенные пункты /кн./
мн. ч. имаhот אמהות
праматери имотэйну אימותינו
завхоз-женщина, кастелянша; комендантша эм-баит אם-בית
мама; основа, источник (в переносном смысле, разг.) има אמא, אימא
локоть /мера длины/; средний палец /анат./; ама אמה
рабыня, служанка /кн./; половой орган /уст./; канава
критерии, основные параметры амот-мида אמות מידה
акведук амат-маим אמת-מים
материнский имаhи אימהי
материнство имаhут אמהות
ничего /кн./ мэум מאום
ничего мэума מאומה
В иврите - корень לאם
Смысловое значение корня: "национальность; национализация"
национализация hалъама הלאמה
национальность лэом לאום
национальный лэуми לאומי
интернациональный; международный бэйнлэуми בינלאומי
национальность, патриотизм лэумиют לאומיות
националист лэуман לאומן
национализм лэуманут לאומנות
националистический лэумани לאומני
национализированный мулъам מולאם
национализирует малъим מלאים
В иврите
интернационализация; превращение в международный бинъум בנאום
ставший международным/интернациональным мэвунъам מבונאם
интернационализирует мэванъэм מבנאם
В сирийском арамейском
нация ܐܘܡܬܐ
национальный ܐܘܡܬܢܝܐ
национальный гимн ܣܘܓܝܬܐ ܐܘܡܬܢܝܬܐ
мама; основа, источник (в переносном смысле) эмма ܐܡܐ
акведук амма ܐܡܐ
В арабском языке - корень أم
Смысловое значение корня: "мать; нация; национальность; религиозная цивилизация; перед"
национализировал аммам أمم
он национализирует يؤمم
мать; основа (в идиоматических выражениях) умм أم
(мн. уммаhа:т أمهات)
перед; при, в присутствии ама:ма أمام
передняя часть, перёд ама:м أمام
имам, духовный лидер исламской общины (прихожан мечети) има:м إمام
передний, передовой ама:ми أمامى
международный; интернациональный; интернационалист умами أممى
нация; национальность; религиозная цивилизация умма أمة
материнский уммаhи أمهى
неграмотность, невежество уммийя أمية
национализация таами:м تأميم
Если Вы не нашли нужное слово на этой странице, смотрите:
מאם
אים
Пословицы
القرد فى عين أمه غزال аль-Кырд фи: Ъэйн-уммо – Газа:ль
Обезьяна в глазах ее матери – газель.
(в арабской культуре слово "обезьяна" воспринимается как символ безобразности, а "газель" – как символ изящества и красоты)
има:м фаЪа:ль хайр мин има:м КаУУа:ль إمام فعال خير من إمام قوال
Действенный имам лучше, чем многоречивый имам.
По смыслу: "Лучше меньше слов и больше дела".
Похожие слова в несемитских языках
в татарском:
имам (духовный наставник в исламе), приходской мулла – имам
в мальтийском:
мать - omm
в куки:
мама - hema