Общесемитский корневой словарь

Корневые ячейки и связи между корнями

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Главная Статьи Каталог всех видеоматериалов - видео с 451 по 500
Главная Статьи Каталог всех видеоматериалов - видео с 451 по 500

Каталог всех видеоматериалов - видео с 451 по 500

Индекс материала
Каталог всех видеоматериалов
видео с 51 по 100
видео с 101 по 150
видео с 151 по 200
видео с 201 по 250
видео с 251 по 300
видео с 301 по 350
видео с 351 по 400
видео с 401 по 450
видео с 451 по 500
Все страницы


451. Как меня уговаривали стать голубым...

452. Сравнительная степень прилагательных

453. Биньян НИФЪАЛЬ для начинающих, основная подгруппа. Учебный текст

454. Превосходная степень прилагательных

455. Практика перевода на иврит "одеваемся легко"

456. Существительные-исключения ночь לילה

457. Прошедшее время односложных глаголов - легко и просто

458. Текст с односложными глаголами прошедшего времени

459. Прошедшее время ивритских глаголов - легко и просто! (продолжение)

460. Предлог к глаголу "попросить кого-то/у кого-то"

461. Чем отличаются слова מול и ממול в значении "напротив"

462. Чем отличаются слова בתוך и בפנים в значении "внутри"

463. Чем отличаются слова לתוך и פנימה в значении "внутрь"

464. Почему говорят "тода раба תודה רבה", а не "тода гдола"

465. Прошедшее время ПААЛЬ, основная подгруппа, 1-2 лицо

466. Как сказать "дважды; двойной; два раза"

467. Как сказать "гладить"

468. Как ответить на вопрос "ма шломха/шломэх?"

469. Говорим на иврите без акцента

470. Говорим на иврите без акцента. Буква "ламед", звук "л"

471. Упражнение по чтению. ПААЛЬ, прошедшее время

472. Прошедшее время ПААЛЬ, основная подгруппа, 3 лицо

473. Говорим на иврите без акцента. Звук "р"

474. Чем отличается בא לי от מתחשק לי "мне хочется"

475. Смысловое различие слов חשק и רצון

476. Глагол דואג "беспокоится; заботится" и предлог ל

477. Иврит для стеснительных. Глаголы типа קניתי канити

478. Глаголы типа שאל шааль в прошедшем времени

479. Глаголы типа קנה в прошедшем времени

480. Употребление глагола ברח «убежал» с предлогами מ , ל

481. Текст с глаголами типа канити קניתי

482. Что такое бэ-эмца באמצע

483. Глагол משתמש миштамэш «использует; применяет; ПОЛЬЗУЕТСЯ» и предлог ב

484. Глагол "мог" яхоль יכול в прошедшем времени (начало)

485. Глагол "мог" яхоль יכול в прошедшем времени (продолжение)

486. Глаголы типа דיבר в прошедшем времени. Биньян ПИЭЛЬ, 3 лицо

487. Глаголы типа דיברתי в прошедшем времени. Биньян ПИЭЛЬ, 1-2 лицо

488. Как сказать на иврите «Я извлекла из этого урок»

489. Как сказать на иврите «едет»

490. Осторожно: высокий стиль!

491. Как сказать на иврите «долго»

492. Глаголы типа הזמין в прошедшем времени (3 лицо)

493. Предложения с глаголами типа דיברתי (прошедшее время глаголов ПИЭЛЬ, 1 и 2 лицо)

494. Текст с глаголами типа дибарти דיברתי (прошедшее время глаголов ПИЭЛЬ, 1 и 2 лицо)

495. Особенность глаголов с последней буквой корня נ при прибавлении окончания נו

496. Глаголы типа הזמנתי в прошедшем времени (биньян hИФЪИЛЬ, 1-2 лица)

497. Текст с глаголами типа הזמנתי (прошедшее время глаголов hИФЪИЛЬ, 1 и 2 лицо)

498. Как сказать на иврите "с..."

499. Правило однобуквенной приставки - исключения

500. Как сказать на иврите «напрасно, зря»

Подготовка к собеседованию при приеме на работу

 



Обновлено 22.11.2017 17:29  

Добавить комментарий




Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!