451. Как меня уговаривали стать голубым...
452. Сравнительная степень прилагательных
453. Биньян НИФЪАЛЬ для начинающих, основная подгруппа. Учебный текст
454. Превосходная степень прилагательных
455. Практика перевода на иврит "одеваемся легко"
456. Существительные-исключения ночь לילה
457. Прошедшее время односложных глаголов - легко и просто
458. Текст с односложными глаголами прошедшего времени
459. Прошедшее время ивритских глаголов - легко и просто! (продолжение)
460. Предлог к глаголу "попросить кого-то/у кого-то"
461. Чем отличаются слова מול и ממול в значении "напротив"
462. Чем отличаются слова בתוך и בפנים в значении "внутри"
463. Чем отличаются слова לתוך и פנימה в значении "внутрь"
464. Почему говорят "тода раба תודה רבה", а не "тода гдола"
465. Прошедшее время ПААЛЬ, основная подгруппа, 1-2 лицо
466. Как сказать "дважды; двойной; два раза"
467. Как сказать "гладить"
468. Как ответить на вопрос "ма шломха/шломэх?"
469. Говорим на иврите без акцента
470. Говорим на иврите без акцента. Буква "ламед", звук "л"
471. Упражнение по чтению. ПААЛЬ, прошедшее время
472. Прошедшее время ПААЛЬ, основная подгруппа, 3 лицо
Комментарии
Спасибо!
https://www.youtube.com/watch?v=mCuoQfZe_CY
Глаголы прошедшего времени - это средний уровень.
Можно найти в каталоге среднего уровня:
http://slovar-axaz.org/statiy/3153-video.html
Там вы найдете видео:
507. Глагол «быть» להיות в прошедшем времени
Спасибо!
RSS лента комментариев этой записи