Общесемитский корневой словарь

Корневые ячейки и связи между корнями

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Главная

موه ܡܝ מים

В иврите - корень מי, מים

Смысловое значение корня: "вода"

водянка /мед./  маемэт מיימת

вода  маим (мн. число, муж. род) מים

пресная вода  маим мэтуким מים מתוקים

акварельная краска   цэва-маим צבע מים

туалетная вода, одеколон  мэй-туалэт מי טואלט

одеколон, туалетная вода  мэй-колон מי קולון

молочная сыворотка  мэй-гвина מי גבינה

водяные знаки  симанэй-маим סימני מים

водянистый; водный  мэйми מימי

подводный  тат-мэйми תת-מימי

фляжка  мэймия מימיה

гашёная известь  סיד מימת

водород  мэйман מימן

Пословицы и поговорки

Буря в стакане воды  сэара бэ-кос-маим סערה בכוס מים

В огонь и в воду ба-эш у-ва-маим באש ובמים

«Толкут воду (в ступе)» тоханим майим טוחנים מים

"Краденая вода будет слаще"  маим гнувим йимтаку מים גנובים ימתקו

(по смыслу: Запретный плод сладок)

маим шкэтим ходрим амок מים שקטים חודרים עמוק

"Тихие воды проникают глубоко"

(по смыслу: за внешними проявлениями скромности скрывается сильная личность, способная на неожиданно смелые поступки)


В древнем арамейском

вода  маййя מיא

 

В арамейском Таргума Йонатана

вода  маййя מיא

собрались нижние воды יִתְכַּנְשׁוּן מַיָין תַּתָּאִין


Пословицы и поговорки

בירא דשתית מיניה מיא לא תשדי ביה קלא

бэра ди-штэт минэh майя ла тишдэ вэh Кала

Колодец, из которого ты пил воду – не бросай в него земляные глыбы

По смыслу: Не плюй в колодец – пригодится воды напиться


В современном арамейском

вода  маййя ܡܝܐ


В арабском языке - корень موه

Смысловое значение корня: "вода; приукрашивание; маскировка"

приукрашивание; очковтирательство; маскировка; камуфляж  тамУи:йя تموية

вода  ма:а ماء

(мн.  миа:h مياه)

территориальные воды  ми:а:hа-ль-аКли:ми:ййя مياه الاقليمية

вода (в диалектах)  майе; миййяh مية، ميه

 

Пословицы и поговорки

العلم في الصغر كالنقش على الحجر،

والعلم في الكبر كالكتابة على الماء

аль-Ъыльм фи: -С-СыГар ка-н-наКш Ъаля –льХаджар,

Уа-Ъыльм фи: -ль-кибар ка-ль-кита:ба Ъаля –ль-маа

Учиться в детстве – как высекать на камне,   а учиться в старости – как писать по воде.

переводе использованы неопределенные формы глаголов, но в арабском языке неопределенной формы нет. Читайте Аналоги «неопределенной формы глаголов»)

Вода обманывает ныряльщика.   аль-ма:а бъяказзэб аль-ГаТТа:с الماء بيكذب الغطاس

По смыслу: Не говори «гоп» пока не перепрыгнешь.

 

Похожие слова в несемитских языках

в суахили:

вода – maji


Обновлено 03.10.2019 06:26  

You have no rights to post comments



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!