В иврите - корень חסד
Смысловое значение корня: "благодеяние; ханжество"
ханжество hитхасдут התחסדות
благодеяние хэсэд חסד
истинная благодетель хэсэд шэль эмэт חסד של אמת
(подразумевается доброе дело по отношению к умершему человеку, который уже никогда не сможет отблагодарить за это (например, бескорыстный уход за могилой; участие в похоронах одинокого человека)
по праву, а не по чьей-то милости би-зхут вэ-ло бэ-хэсэд בזכות ולא בחסד
благовидный; ханжеский /кн./ хасуд חסוד
щедрый сердцем; последователь; хасид /рел./ хасид חסיד
фанатик, фанатичный приверженец /рел./ хасид шотэ חסיד שוטה
аист /зоол./ хасида חסידה
хасидизм; хасидский двор, течение в хасидизме /рел./ хасидут חסידות
прикидывается благочестивым; ханжа митхасэд מתחסד
Пословицы и поговорки, изречения
По праву, а не по (чьей-то милости) бэ-зхут, вэ-ло бэ-хэсэд בזכות, ולא בחסד
В сирийском арамейском - корень ܚܣܕ
Смысловое значение корня: "благодеяние, милосердие"
благодеяние, милосердие ??? Хэсда ܚܣܕܐ
В арамейском языке
благодеяние Хисда חִסְדָּא
В арабском языке - корень حسد
завистник Ха:сид حاسد
предмет зависти /кн./ маХсада محسدة
Пословицы и поговорки
يكفيك من الحاسد انه يغتم عند سرورك
йакфи:ка мин аль-Ха:сид аннаhу йаГтамм Ъында суру:рика
Хватит тебе уж того, что твой завистник в печали, когда ты в радости.
المحسدة مفسدة аль-маХсада – мафсада
Пожелаешь чужого – потеряешь свое (дословно: "Предмет зависти – пагуба")
Также смотрите:
ܚܨܕ