В иврите - корень רבה, רבב, תרבת
Смысловое значение корня:
"много; многочисленный; раввин, учитель; винтовка; варенье"
тем более, сколько душе угодно, адраба אדרבא
наоборот ("это не то, что вы подумали") /арам./
саранча /зоол./ арбэ ארבה
много hарбэ הרבה
намного бэ-hарбэ בהרבה
размножение, увеличение численности hитрабут התרבות
максимум мэрав מירב
множит, увеличивает; часто делает, имеет обыкновение марбэ מרבה
аукцион марбэ-мэхир מרבה מחיר
кшэ-нихнас адар марбим бэ-симха כשנכנס אדר מרבים בשמחה
Когда начинается адар – увеличивают радость.
(это выражение связано с подготовкой к празднику Пурим, который отмечается 14 адара, по еврейскому календарю)
максимальный мэрави מרבי
большинство марбит מרבית
многочисленный; увеличенный; обильный мэрубэ מרובה
культурный; воспитанный; окультуренный /с. х./ мэтурбат מתורבת
увеличивается, множится; размножается митрабэ מתרבה
культивирует мэтарбэт מתרבת
большой, многочисленный; многий рав 1 רב
мн. рабим רבים
публично бэ-рабим ברבים
многие /ж. р./; много, многое /после глагола/ работ רבות
включая, в том числе лэ-работ לרבות
общественное достояние /юр./ ръшут hа-рабим רשות הרבים
много-; супер-; старший /по званию/ рав- 2 רב
многолетний рав-шнати רב שנתי
разнообразный равгони רבגוני
господин /уст./; духовный учитель, наставник; раввин рав 3 רב
мн. рабаним רבנים
«наш господин и наставник» рабэну רבנו
господа! работай רבותיי
мой господин; хасидский цадик, ребе раби רבי
раввин; раввин из неортодоксальных течений раббай רבאיי
(от английского rabbi "раввин")
размножение рэвийя רבייה
лаhакат-рэвия להקת רבייה
родительское стадо, родительская стая (домашней птицы)
репродуктивная система маарэхэт-рэвийя מערכת רבייה
десять тысяч /кн./ рэвава רבבה
раввинат рабанут רבנות
раввинский рабани רבני
жена раввина рабанит רבנית
Большой (город), с пригородами; заглавный рабати רבתי
большинство ров רוב
практически все рубам кэ-кулам רובם ככולם
чаще всего, в большинстве (случаев) ла-ров לרוב
стрелок /воен./ роваи רובאי
винтовка, ружьё ровэ רובה
варенье риба ריבה
обилие; прирост рибуй ריבוי
властелин, господин рибон ריבון
Всевышний; о, Господи! рибоно шэль олам ריבונו של עולם
суверенитет рибонут ריבונות
суверенный рибони ריבוני
проценты (в рост) /фин./ рибит ריבית
культура тарбут תרבות
культурный тарбути תרבותי
посев, культура /мед./ тарбит תרבית
В иврите
600.000, шестьсот тысяч (арам.) шишим рибу שישים ריבוא
В иврите - корень שרבב
вытягивает; протягивает; высовывает; мэшарбэв משרבב
добавляет /не к месту, некстати/
протягивание; высовывание; добавление /не к месту, некстати/ ширбув שרבוב
Смотрите
Глаголы с ПИЭЛЬ четырехбуквенным корнем, начинающимся на букву ש
Пословицы и поговорки
תפסת מרובה לא תפסת тафаста мэрубэ ло тафаста
«Схватил много – не схватил» (по смыслу: За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь)
мэ-ров эцим ло роим эт hа-яар מרוב עצים לא רואים את היער
Из-за деревьев леса не видно.
рав hа-нистар аль hа-галуй רב הנסתר על הגלוי
Неопределенности больше, чем ясности (в этом деле).
мэ-ров малахим тавъа hа-сфина מרוב מלחים טבעה הספינה
Из-за множества матросов корабль утонул (по смыслу: "У семи нянек - дитя без глаза")
ми-шэ-нихнас адар марбин бэ-симха משנכנס אדר מרבין בשמחה
"Когда начинается Адар - радуются много" (Адар - весенний месяц, в течение которого празднуют Пурим и проводят маскарадные шествия)
марбэ нэхасим - марбэ дэага מרבה נכסים - מרבה דאגה
Умножающий (накапливающий) имущество множит беспокойство (выражение из "Пиркэй-авот")
В арамейском Таргума - корень רב, רברב
как раз наоборот, тем более, адраба אדרבא
сколько угодно; милости просим ВТ
большой ВТ мирба מירבא
большой; духовный лидер раба רבא
דרבנן согласно постановлениям раввинов дэ-рабанан
великие רַבְרְבַיָּא
два великих светила трэн нэhорайя раврэвайя תרין נהוריא רברביא
громадные морские чудиша (предположительно: киты) תַּנִּינַיָּא רַבְרְבַיָּא
десять тысяч רִבּוֹ
"конкретные десять тысяч" רִבּוֹתָא
мн. ч. «десятки тысяч» רִבּֽוָן
"конкретные десятки тысяч" רִבּֽוָתָא
вырастил ТЙ рабэ רַבֵּי
В сирийском арамейском - корень ܪܒ
учитель, духовный лидер рабба ܪܒܐ
величина территории ܪܒܘܬ ܫܛܝܚܘܬܐ
образование ܬܪܒܝܬܐ
В арабском языке - корень رب, ربو
Смысловое значение корня: "вскармливать, растить; господин; варенье"
вскармливал; растил, выращивал (скот) рабба (I, а/у) رب
воспитательный тарбаУи تربوي
воспитание, образование тарби:йя تربية
господь рабб 1 رب
хозяин, работодатель раббу-ль-Ъамаль رب العمل
домохозяйка раббэту-ль-бэйт ربة البيت
домохозяйка раббэт-бэйт ربة بيت
может быть рубб 2 رب
капитан (корабля); кормчий рубба:н ربان
господство, суверенитет مراب
воспитатель, наставник; мурабби مرب
выращивающий (скот, птицу)
няня (по уходу за детьми) марбиййят-аТфа:ль مربية أطفال
птицеводы مربي الدواجن
варенье мурабба مربى, مربة
В арабском языке - корень ربو، ربا
Смысловое значение корня: "воспитание, образование; десять тысяч; ростовщический; варенье"
рост, прирост; процент (в рост); ростовщичество риба: ربا
десять тысяч рибУа ربوة
ростовщический рибУи ربوي
Пословицы и поговорки
миштара:ата-ль-Ъабд Уа-ла тарба:ту مشتراة العبد ولا ترباته
Покупка раба, а не его воспитание (по смыслу: Скупой платит дважды)
Если Вы не нашли нужное слово на этой странице, смотрите гнёзда:
ריב "ссора, спор; соперничество"
רברב "важничать, зазнаваться; хвастаться" ("прикидываться бОльшим")
ترب "почва, земля, грунт"
Похожие слова в несемитских языках:
в крымчакском языке:
вероучитель – РАБЕНУ
учитель – РЕБЫ
в татарском:
воспитание, уход – тәрбия
в узбекском:
воспитание тарбиялаш; tarbiyalash
в крымско-татарском:
воспитание – terbiye