Общесемитский корневой словарь

Корневые ячейки и связи между корнями

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Курсы иврита по ЗУМу по методике Марка Хараха

Главная Арамейский (сирийский) ключ مط مطا متع متن متح مضى مس مسى موت משה מוש משש מוט מתח מות אמת מתן
Главная Арамейский (сирийский) ключ مط مطا متع متن متح مضى مس مسى موت משה מוש משש מוט מתח מות אמת מתן

مط مطا متع متن متح مضى مس مسى موت משה מוש משש מוט מתח מות אמת מתן

מתן

поясница мотнаим מותניים

сдержанный, уравновешенный матун מתון

поджидать, ожидать (терпеливо) лэhамтин להמתין

 

متن

был прочным, солидным матуна (I-у) متن

укреплял, делал прочным маттана (II) متن

упрочение, укрепление, консолидация тамти:н تمتين

несущая поверхность, палуба (корабля), борт (самолета) матн متن

прочный, крепкий, солидный мати:н متين

 

истина, правда (взаимосвязь целого, взаимная увязка) эмэт אמת

 

מות

умирать ламут למות

(умирать – связываться, приобщаться к истине потустороннего ("попадать в мир истины")

 

موت

был связанным; породнился; имел отношения матта (I, а/у)  مت

умер ма:та (I, у)  مات

 

напряжение  мэтах מתח

напрягать  лимтоах למתוח

 

черпал (воду; знания; "напрягал веревку с ведром, тянул") матаХа (I, а)  متح

 

"образовывать настил; обваливаться, образуя слой отвала" מוט

настил; кровать, ложе мита מיטה

расшатывать ("валить") лэмотэт למוטט

обрушиться, обвалиться  лэhитмотэт להתמוטט

шест ("шаткий")  мот מוט

 

протягивал, вытягивал, растягивал, расстилал маТТа (I, а/у)  مط

резина, каучук; эластичный; шина, покрышка маТТа:т مطاط

 

шел быстро, торопился маТа: (I, у) مطا

садился верхом амта (IV) أمطى

потягивался тамаТТаЪа (IV)  تمطع

убегал, удирал маТаЪа (I, а)

 

уносил с собой ("добычу"), убегал с чем-либо; матаЪа (I, а) متع

был длинным, растягивался

удлинял, продлевал маттаЪа (II)  متع

доставлял удовольствие, приносил пользу ("добычу") амтаЪа أمتع

наслаждался, извлекал пользу истамтаЪа (X)  إستمتع

наслаждение истимта:Ъ إستمتاع

 

ушел, прошел маДа: (I, и)  مضى

проводил (время, опыты) амДа: (IV)  أمضى

прошлый, минувший ма:Ды ماضى

 

משש

ощупывать, осязать лэмашэш למשש

 

трогал, касался, задевал, затрагивал масса (I, и/а) مس

брил ма:са (I, у) ماس

шел раскачиваясь; горделиво шествовать; раскачивать ма:са (I, и)  ماس

(сравните: למוטט)

 

מוש

двинуть, тронуть; сдвигаться, трогаться  ламуш למוש

 

משה

вытягивать (из…) лимшот למשות

шелк ("вытяжка из кокона")  мэши משי

 

مسى

вечерел  амса: (IV) أمسى

вечер маса: مساء

вчера амс أمس

эмэш אמש

вчера вечером (промежуток времени, который сдвигается в прошлое)

 

 

соответствие корней:

مطط، مطى، مسسى، موس، ميس، مسى

משש, מוש, אמש, משה, מטט

"протягивание, растягивание"

 

משח

помазывать (на царствование)  лимшоах למשוח

 

مسح

мазал, смазывал масаХа (I, а) مسح

вытирал, протирал массаХа (II) مسّح

гладкий, ровный, плоский  амсаХ أمسح

 

משך

тянуть, тащить; привлекать (внимание) лимшох למשוך


مسك

брал, держал, ловил (притягивал к себе) масака (I, и)  مسك

держал, поддерживал, удерживал амсака (IV) أمسك

 

מסק

собирал маслины (с дерева) ("прочесывал ветви") лимсок למסוק

 

مشق

расчесывал (волосы, шерсть); машаКа (I, у) مشق

вытягивал, чесал (лён); разрывал

 

Обратите внимание на соответствия букв в ивритских и арабских корнях: שׁ - س, ס – ش

Обновлено 16.05.2024 07:04  

You have no rights to post comments



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!